TO DO WITH WHAT HAPPENED - превод на Български

[tə dəʊ wið wɒt 'hæpənd]
[tə dəʊ wið wɒt 'hæpənd]
общо със случилото се
to do with what happened
ли общо със станалото
to do with what happened
с това което се случи

Примери за използване на To do with what happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isaac had nothing to do with what happened here.
Изабела няма нищо общо със станалото между теб и мен.
Eliminating anybody who has something to do with what happened to her.
Премахване на всеки, който има нещо общо с какво се е случило с нея.
I think this had something to do with what happened on the beach.
Мисля, че те имат нещо общо със станалото на плажа.
Victoria is convinced Amanda Clarke had something to do with what happened on that beach.
Виктория е убедена, че Аманда Кларк има нещо общо със станалото на плажа.
I had nothing to do With what happened here today.
нямам нищо общо със станалото днес.
You don't think I had something to do with what happened?
Това ли било, нали не смятате, че имам нещо общо със станалото?
The game had nothing to do with what happened.
Играта няма нищо общо със станалото.
Come on, Leo, if this has anything to do with what happened.
Хайде, Лео, ако има нещо общо със станалото.
And I don't think it has anything to do with what happened in the warehouse.
Обаче мисля, че то няма нищо общо със станалото в склада.
Uh… we believe Anna may have had something to do with what happened on the RV Acadiana.
Мислим, че Ана може да има нещо общо със случилото се на кораб"Акадиана".
I need to know if he had anything to do with what happened to my father.
Трябва да знам дали има нещо общо със случилото се с баща ми.
Oh, and I sincerely hope that you didn't have anything to do with what happened to Vladimir's men last night.
О, и аз искрено се надявам, че не е имал нищо общо с това, което се е случило. За мъже Владимир снощи.
I'm sorry, are you suggesting that… that I had something to do with what happened to him?
Аз съжалявам, са ви подсказва, че… че имах нещо общо с какво се е случило с него?
It has absolutely nothing to do with what happens in real life.
Това няма нищичко общо с онова, което се случва в реалния живот.
It had nothing to do with what happens in real life.
Това няма нищичко общо с онова, което се случва в реалния живот.
This has nothing to do with what happened.
Това няма нищо общо със случилото се.
They had nothing to do with what happened.
Те нямат общо със случилото се тук.
It has nothing to do with what happened.
Това няма нищо общо със случилото се.
I have nothing to do with what happened.
Нямам нищо общо със случилото се.
I had nothing to do with what happened.
Нямам нищо общо със случилото се.
Резултати: 1242, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български