to ensure the applicationto ensure the implementationguarantee the implementation
за осигуряване прилагането
to ensure the applicationto ensure the implementation
да осигури прилагането
to ensure the applicationto secure the enforcementto ensure the enforcement
да се осигури прилагането
осигуряващи прилагането
към гарантиране на прилагането
Примери за използване на
To ensure the application
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
CEPOL has appointed a Data Protection Officer(DPO) to ensure the application of the principles of personal data protection in the Agency.
ECHA е назначила длъжностно лице за защита на данните(ДЗД), което да гарантира прилагането на принципите за защита на личните данни в агенцията.
the Member States to ensure the application and proper enforcement of labour law,
държавите членки да гарантират прилагането и правилното изпълнение на трудовото право,
a further brief transition period may be necessary for Member States to ensure the application of the limit values.
както може да им бъде необходим още един кратък преходен период, за да осигурят прилагането на граничните стойности.
The tourist accommodation shall also provide information to the guests to ensure the application of environmental measures
Обектът за туристическо настаняване трябва също така да предоставя информация на гостите, за да се осигури прилагането на екологичните мерки
The function of the International Court of Arbitration is to ensure the application of the Rules of Conciliation and Arbitration of the International Chamber of Commerce,
Функцията на Международния арбитражен съд на Международната търговска камара(Съдът") е да се гарантира прилагането на Правилника за арбитраж на Международната търговска камара,
The function of the ICC Arbitration Court is to ensure the application of the Rules of Arbitration of the ICC(the ICC Rules),
Функцията на Международния арбитражен съд на Международната търговска камара(Съдът") е да се гарантира прилагането на Правилника за арбитраж на Международната търговска камара,
in the manner required by their respective legislations, to ensure the application of the principles and provisions set forth in Article 31
изискван от техните съответните законодателства, за да гарантират прилагането на принципите и разпоредбите, установени в член 31 и се стремят да
We must therefore approve tough legislation in this sector as quickly as possible in order to ensure the application of high safety standards to all existing oil platforms
Ето защо трябва да се одобри строго законодателство в този сектор възможно най-бързо, за да се гарантира прилагането на високи стандарти за безопасност за всички съществуващи нефтени платформи
Other official activities' means any activity other than an official control which is performed by competent authorities in accordance with this Regulation in order to ensure the application of the rules laid down in this Regulation;
Други официални дейности“ означава всички дейности, различни от официалния контрол, които компетентните органи извършват в съответствие с настоящия регламент, за да гарантират прилагането на установените в него правила;
remedies and to take all the measures necessary to ensure the application of those sanctions and remedies.
да вземат всички необходими мерки, за да гарантират прилагането на тези санкции и средства за правна защита.
so has the right to communicate international correspondence to the competent authorities in order to ensure the application of internal laws
правото да предават такава кореспонденция на компетентните власти, за да осигурят прилагането на техните национални закони
Samples shall be taken only where deemed necessary by the Customs authorities to establish the description and/or value of goods declared for home use or to ensure the application of other provisions of national legislation.
Проби се вземат само когато митницата счете, че това е необходимо за установяване на тарифното описание и/или стойността на декларираните стоки или за осигуряване прилагането на други разпоредби от националното законодателство.
Parties undertake to adopt, in accordance with their legal systems, the measures necessary to ensure the application of that Treaty.
съгласно който договарящите се страни се задължават да приемат мерки в съответствие със своята правна система, гарантиращи прилагането на WPPT.
Nevertheless, they reserve the right to communicate such correspondence to the competent authorities in order to ensure the application of their national laws
Независимо от това те си запазват правото да предават такава кореспонденция на компетентните власти, за да осигурят прилагането на техните национални закони
regulations as they may adopt to ensure the application of the present Convention.
които те могат да приемат, за да осигурят прилагането ѝ.
regulations which they may adopt to ensure the application thereof.
които те могат да приемат, за да осигурят прилагането й.
Within 3 months following the entry into force of this Regulation, each Member State shall adopt a national civil aviation security programme in order to ensure the application of the common standards referred to in Article 4(1)
До 3 месеца от влизането в сила на настоящия регламент всяка държава-членка приема национална програма за сигурност на гражданското въздухоплаване с цел да осигури прилагането на общи стандарти, посочени в член 4,
It is necessary to ensure the application of formalities when excise goods are moving from the territories which are defined as being part of the customs territory of the Community but which are excluded from the scope of
Необходимо е да се осигури прилагането на някои формалности, когато акцизните стоки се движат от територии, определени за част от митническата територия на Общността, но които са изключени от приложното поле на настоящата директива,
Member States should seek to ensure the application, to the best extent possible, of arrangements for the payment of the fees for rights of use for radio
Държавите членки следва да се стремят да гарантират прилагането във възможно най-голяма степен на договорености за плащане на таксите за права за ползване на радиочестотния спектър,
including written procedures or manuals, to ensure the application of environmental measures
включително писмени процедури или ръководства, за да се осигури прилагането на екологичните мерки
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文