TO FLATTER - превод на Български

[tə 'flætər]
[tə 'flætər]
да ласкае
to flatter
flatter
да поласкаеш
to flatter
да ласкаеш
to flatter
to sweet-talk
да ласкаят
to flatter
да ласкаете
to flatter

Примери за използване на To flatter на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, don't try to flatter me now.
Хей, не се опитвай да ме ласкаеш.
And you know how to flatter yours.
А ти знаеш как да го ласкаеш.
You only know how to flatter Master Chang.
Ти знаеш само как да ласкаеш учителя Чанг.
Vikram, I'm not trying to flatter you, believe me.
Викрам, не искам да те лаская. Вярвай ми.
I'm trying to flatter you, that's all.
Опитвам се да те полаская, това е всичко.
I'm not here to flatter you, I'm here to save you.
Не съм тук да ви лаская. А да ви спася.
I think it's time for me to flatter Strasser a little.
Време ми е да полаская Щрасер.
The artist uses his strength to flatter his lower needs;
Художникът използва своята сила, за да ласкае ниски потребности;
Have your companions also come to flatter?
И вашите спътници ли са дошли за да ласкаят?
If she sent for you, she means to flatter you.
Ако тя изпрати за теб, ще означава, че те ласкае.
This ability to flatter and make others feel liked goes some way to explaining how Johnson managed to win two terms as mayor in London.
Способността му да ласкае и да накара другите да се чувстват харесвани донякъде обяснява как Джонсън успя да спечели два мандата като кмет на Лондон.
Such a remark would not be intended merely to flatter you, but also to passive aggressively put down your family.
Подобно вметване не е с цел само да те ласкае, а и пасивно-агресивно да обиди семейството ти.
To flatter and follow others,
Да ласкаеш и следваш другите,
Moreover, such a light tint is sinful even to flatter them, because it will feel like a real seducer/ femme fatale, which(th) do not write the rules.
Нещо повече, такава светлина оттенък на е грешно дори да ги ласкае, защото тя ще се чувстват като истински прелъстител/ фатална жена с, която(ти) не пишат правилата.
quacks invariably try to flatter potential customers by implying that those customers are uncommonly smart, insightful and wary.
шарлатаните неизменно се опитват да ласкаят потенциалните клиенти, намеквайки, че те са умни, проницателни и предпазливи.
Vikram would never miss any opportunity…"'To flatter me… to get close to me.'.
Викрам никога не би пропуснал някоя възможност… да ме ласкае… и да се сближи с мен.
When your friends begin to flatter you on how young you look,
Когато приятелите ти започнат да те ласкаят колко добре изглеждаш,
There is nothing too over-the-top you can say to a Libra if you're trying to flatter them.
Няма нищо прекалено прехвалено, което можете да кажете на Везните, ако се опитвате да ги ласкаете.
As a man that people feel obligated to flatter, it's always nice when people,
Като човек, когото хората се чувстват длъжни да ласкаят, е винаги добре, да се намерят хора,
Children quickly learn to flatter their father and therefore can seek from him everything they need.
Децата бързо се научават да ласкаят баща си и следователно могат да търсят от него всичко, от което се нуждаят.
Резултати: 63, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български