TO KNOW WHAT'S GOING - превод на Български

[tə nəʊ wɒts 'gəʊiŋ]
[tə nəʊ wɒts 'gəʊiŋ]
да знам какво става
to know what's going on
to know what's happening
to know what's
да знаем какво става
to know what's going on
to know what's happening
to know what's
да знаят какво се случва
to know what is happening
to know what's going on
to know what is occurring
to be aware of what's going on
да разбера какво става
to figure out what's going on
to know what's going on
to find out what's going on
to understand what's happening
to understand what's going on
to find out what's happening
see what's going on
to know what's happening
да разбера какво се случва
to find out what happens
to understand what was going
figure out what's happening
find out what's going on
to figure out what happens
to know what's going on
to know what was happening
to know what had happened
да е наясно какво става

Примери за използване на To know what's going на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want everybody to know what's going on here.
Искам всички да знаят какво става тук.
I need to know what's going on here.
Трябва да знам, какво става тук.
I want to know what's going to happen with my mum.
Искам да знам какво ще стане с майка ми.
I want to know what's going on in this place.
Искам да знам какво се случва на това място.
I want to know what's going to happen to my son.
Искам да знам какво ще стане със сина ми.
I want to know what's going to happen to us.
Искам да знам какво ще стане с нас.
Saying sorry, but I needed to know what's going on inside your head.
Съжалявам, но трябваше да знам какво се случва в главата ти.
I need to know what's going on here, Kara.
Трябва да знам какво се случва тук, Кара.
Despite really wanting to know what's going on out there.
Въпреки това, което исках да знам какво се случва навън.
I have got to know what's going to happen to David.
Трябва да знам какво ще стане с Дейвид.
Well, I guess I would just like to know what's going to happen?
Ами, предполагам, искам да знам какво ще стане?
I want to know what's going on here.
Искам да знам какво се случва тук.
I want to know what's going on and quite frankly,
Искам да знам какво става и честно казано,
we have a right to know what's going on here!
ние имаме право да знаем какво става тук!
I would love to know what's going on here.
Бих искал да знам какво става тук.
other people who want to know what's going on on computer while they are away.
други хора, които искат да знаят какво се случва на компютъра, докато са на разстояние.
so it would be nice to know what's going on there two days from now.
а"Глобъл Тех" работи за военните. Не е зле да разбера какво става там след два дни.
One of the biggest benefits of a connected home is being able to know what's going on when you're not actually there.
Едно от най-големите предимства на едно смарт жилище е да знаеш какво става, когато всъщност не си там.
we would love to know what's going on inside their brain.
бихте искали да знаете какво става в мозъка им.
I want to know what's going to happen to Carrie if they can't find her father.
Искам да знам какво ще стане с Кари, ако не намерите баща й.
Резултати: 55, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български