TO LET US - превод на Български

[tə let ʌz]
[tə let ʌz]
да ни позволи
to allow us
to let us
to enable us
to permit us
we can
да ни остави
to leave us
to let us
forsake us
to drop us
да ни пусне
to let us
да ни каже
to tell us
to say to us
us know
to let us
да споделите с нас
to share with us
to let us
to tell us
да ни даде
to give us
to grant us
to provide us
to let us
to get us
да ни разреши
to let us
allow us
ни позволява
allows us
enables us
lets us
permits us
helps us
да ни допусне
to let us
to allow us
да ни позволят
to enable us
to allow us
to let us
we can
да ни пуснат
да ни оставят
да ни позволите
да ни оставиш
да ни позволиш
да ни оставите
да ни кажете
да ни пуснете
да ни кажат
да ни кажеш
да ни разрешат

Примери за използване на To let us на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ask the police chief to let us see her.
Помолете началника да ни пусне да я видим.
My darling, I shall persuade your father to let us marry now.
Скъпа, трябва да говоря с баща ти да ни разреши да се оженим веднага.
please feel free to let us know.
моля не се колебайте да споделите с нас.
We are just too pretty for God to let us die.
Прекалено сме красиви за Господ, да ни остави да умрем.
Ask no questions until someone decides to let us in on the big secret?
Не задавай въпроси докато някой не реши да ни допусне до"голямата тайна"?
I convinced the hotel to let us keep Mr. Muggles in the room.
Убедих управата на хотела да ни позволи да държим г-н Мъгълс в стаята.
I finally convinced Eliot Perkins to let us use his boat.
Най-накрая убедих Елиът Пъркинс да ни даде лодката си.
Why can't we just bribe Gus to let us in like we always do?
Защо просто не подкупим Гъс да ни пусне вътре, както всеки път?
don't hesitate to let us know.
не се колебайте да споделите с нас.
But, Armin, Reiner isn't going to let us do as we please!
Само че Райнер няма да ни остави току-така!
We need someone to let us in. Okay?
Имаме нужда от някой, който да ни позволи инча Става ли?
The buyer doesn't want to let us out of escrow.
Купувача не иска да ни даде под наем на еscrow.
He finally agreed to let us have a cabin.
Най-накрая се съгласи да ни пусне.
Someone tried very hard not to let us.
Някои доста усилено се опита да не ни допусне.
That's why you need to give him a reason to let us stay here.
Затова трябва да му дадеш причина да ни остави тук.
You are welcome to let us know.
Вие сте добре дошли да споделите с нас.
Finally got the Canadians to let us search it.
Най-накрая накарах канадците да ни позволят да я претърсим.
I will persuade him to let us take a look at it.
Ще го убедя да ни позволи да разгледаме.
but he agreed to let us take over the shop.
но се съгласи да ни пусне да затворим магазина.
We had to fight just to get them to let us post agents outside their houses.
Трябва да се борим да ни позволят да погледнем отвътре къщите им.
Резултати: 246, Време: 0.0785

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български