TO POUR OUT - превод на Български

[tə pɔːr aʊt]
[tə pɔːr aʊt]
да излее
to pour
out
to vent
да излеят
to pour
out
to vent
да излеете
to pour
out
to vent
да излея
to pour
out
to vent
да изливаш
to pour out
да изливаме
to pour out
се изсипва
pour
is filled
comes down
is dumped
да се наливаме

Примери за използване на To pour out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was willing to pour out His soul unto death,
Той желаеше да излее душата Си в смъртта,
sometimes you really want to pour out your child's soul,
понякога наистина искате да излеете душата на детето си,
I want to pour out my Spirit on you.
искам да излея Духа Си върху вас.
God has promised to pour out His Holy Spirit in abundance in the last days(Joel 2:23; Zechariah 10:1).
Бог е обещал в последните дни да излее изобилно Духа Си(Йоил 2:23; Захария 10:1).
You have promised to pour out your Spirit on my children,
Ти си обещал да изливаш Духа Си на децата ми
The simple version to make plaster paintings is to pour out a special mold.
Простата версия за направата на картини с мазилка е да излеете специален калъп.
where we have the opportunity to pour out our feelings, thoughts, and passions.
където имаме възможност да излее чувствата си, мисли, и страсти.
You have promised to pour out your Spirit on my children,
Ти си обещал да изливаш Духа Си на децата ми
The proper way to pray is to pour out our hearts before God,
Правилният начин да се молим е да изливаме сърцата си пред Бога,
He came not just to provide some of His blessings for us, but to pour out all His blessings on us(Ephesians 1:3).
Той дойде не само да осигури някои от Неговите благословии за нас, но да излее всичките Му благословения върху нас(Ефесяни 1:3).
The proper way to pray is to pour out our hearts to God,
Правилният начин да се молим е да изливаме сърцата си пред Бога,
You have promised to pour out your Spirit on my children,
Ти си обещал да изливаш Духа Си на децата ми
and encouraged him to pour out his heart.
и го насърчава да излее сърцето си.
Constant commercials with scary monsters that live in our toilets force us to pour out liters of cleaning
Постоянните реклами със страшни чудовища, които живеят в нашите тоалетни, ни принуждават да изливаме в тях литри почистване
anger that God was prepared to pour out on us.
Бог е готов да излее върху нас.
To pour out on paper and realize those feelings that you can't trust others;
Да излеем на хартия и осъзнаем чувствата, които не можем да ДОВЕРИМ на когото и да било;
cesium continue to pour out of the pool even today,
днес от басейна продължават да се изливат тритий и цезий,
asking him to pour out his mercy upon us like the morning dew”(Paragraph 5).
като Го помолим да излее върху нас Своята милост като утринна роса, така че всички съвместно да можем да работим изграждането на светлото бъдеще“.(№5).
and she has no one but herself to pour out her soul.
тя няма друг, освен себе си, който да излее душата си.
they are ready to pour out your soul before you, because you are sure that they will be listened to and supported.
те са готови да излеят душата ви пред вас, защото сте сигурни, че ще бъдат слушани и подкрепяни.
Резултати: 63, Време: 0.0727

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български