TO REASONABLE - превод на Български

[tə 'riːznəbl]
[tə 'riːznəbl]
на разумни
at reasonable
at affordable
to sensible
of intelligent
to wise
at fair
of rational
of sound
at unbeatable
of sentient
на основателни
of justified
of reasonable
of legitimate
на разумно
of reasonable
of intelligent
of reasonably
of sensible
of sound
of reasoned
of smart
на обосновани
of justified
on sound
to reasonable

Примери за използване на To reasonable на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
keeps their internet usage to reasonable durations.
поддържа използването на интернет за разумни срокове.
will shorten the time terms to reasonable extend.
плащания до едно и ще съкрати сроковете до разумни граници.
to reveal and eliminate them, or">at least limit them to reasonable levels.
поне да ги ограничи до разумни равнища.
may be subject only to reasonable restrictions, such as setting a minimum age limit for the right to vote.
установено от закон и може да бъде предмет само на основателни ограничения, такива като възрастово ограничение на правото да се гласува.
(c) has been subject to reasonable and demonstrable steps by the person lawfully in control of the information,
Да е била предмет на обосновани и доказуеми действия от страна на законно контролиращото информацията лице,
Your close relatives may also be entitled to reasonable compensation for essential costs
Вашите близки роднини също може да имат право на разумно обезщетение за съществени разходи
Jealousy is both reasonable and belongs to reasonable men, while envy is base
Ревността е едновременно разумен и принадлежи към разумни мъже, докато завист е база
Every time you work out your differences with others by coming to reasonable compromise, listening to what everyone has to say rather than letting one person decide for everyone else, you are being an anarchist.
Всеки път, когато изгладите различията си с другите, като стигате до разумен консенсус, а не оставяте един да решава за всички останали, сте анархисти.
BEIJING China's state council said on Thursday it aims to cut private firms' financing costs to reasonable and stable levels
Китайският държавен съвет заяви в четвъртък, че има за цел да намали разходите за финансиране на частните фирми до разумни и стабилни нива
To this end we agree to help fund the necessary expenses of publication under the open access model of individual papers in peer-reviewed journals(subject to reasonable limits based on market conditions
За тази цел ние сме съгласни да помогнат за финансиране на необходимите разходи за публикуване под отворен модел за достъп на отделните документи в рецензирани списания(до разумни граници, базирани на пазарните условия
States have begun converging, in these countries a faster decrease would be necessary to quickly bring youth unemployment back to reasonable levels.
бъде необходим по-бърз спад, за да бъде доведена в краткосрочен план младежката безработица обратно до разумни равнища.
should be the chief driver in bringing the price of a Mars trip- which Musk said would cost about $10 billion per person using today's technology- down to reasonable levels.
също ще бъде главният фактор в снижаването на цената на едно пътуване до Марс- ако сега струва около 10 милиарда долара на човек с помощта на съвременните технологии, ще бъде снижено до разумно ниво, заяви Мъск.
you will not find many members in this room who disagree with the need to drag down debt and deficits to reasonable levels in the years ahead.
ще откриете много членове на ЕП, които не са съгласни с необходимостта през идните години дългът и дефицитите да се приведат до разумни нива.
effectively targeting the defined objective, will be considered as leading to reasonable rates of return under normal circumstances” EEAG para.
основана на ясни, прозрачни и недискриминационни критерии, която е ефективно насочена към определената цел, води до разумни ставки на възвръщаемост при обичайни обстоятелства.
it is expected that the housing loan rates will decrease to reasonable rates and that the public will provide permanent support for VAT.
мобилността на жилищния пазар, се очаква ставките на жилищните кредити да се понижат до разумни цени и че обществеността ще осигури постоянна подкрепа за ДДС.
It is necessary to ensure that the substantive conditions and detailed procedural rules governing the adoption of appointment decisions are such that they cannot give rise to reasonable doubts, in the minds of individuals, as to the imperviousness of the judges concerned to external factors and as to their neutrality with respect to the interests before them.
Необходимо е да се гарантира, че обективните условия и характеристиката на процедурата за назначаване на съдии са такива, че не позволяват възникване на разумно оправдано съмнение у правните субекти за неподатливостта на съдиите на влияния от външни фактори както и в неутралността им по отношение на противопоставените пред тях интереси при решаване на делата;
it believes that it is entitled to reasonable compensation from firms that use its technology without such a license.
има правото на разумна компенсация от фирми, които използват технологиите на Huawei без да притежават такъв лиценз.
it believes that it is entitled to reasonable compensation from firms that use its technology without such a license.
има правото на разумна компенсация от фирми, които използват технологиите на Huawei без да притежават такъв лиценз.
shall be subject to reasonable security measures to prevent unauthorized use.
са предмет на основателни мерки за сигурност с цел предотвратяване на неупълномощена употреба.
shall be subject to reasonable security measures to prevent unauthorised use.
са предмет на основателни мерки за сигурност с цел предотвратяване на неупълномощена употреба.
Резултати: 51, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български