TO SAMARIA - превод на Български

в самария
in samaria

Примери за използване на To samaria на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Somebody has to go to Samaria.
Някой трябва да отиде в Самария.
But he led them to Samaria.
И отведе ги в Самария.
The king of Israel went home to Samaria bitter and angry.
И Израилевият цар дойде в Самария и отиде у дома си тъжен и огорчен.
Then the king of Israel went home to Samaria sullen and resentful.
И Израилевият цар дойде в Самария и отиде у дома си тъжен и огорчен.
And the king of Israel went back home to Samaria, resentful and sad.
И Израилевият цар дойде в Самария и отиде у дома си тъжен и огорчен.
St. Philip went to Samaria and Asia Minor.
Заедно с Филип тръгва за Сирия и Мала Азия.
told him to go to Samaria(Acts 8:26).
упътвайки го към Газа(Деяния 8:26).
was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria..
и донесоха в Самария, и погребаха царя в Самария..
When in their Master's name they went to Samaria, they found the people ready to receive them.
Самария в името на своя Учител, намериха хора, готови да ги приемат.
The king of Assyria invaded the whole country and, coming to Samaria, laid siege to it for three years.
А асирийският цар нашествува цялата земя и като отиде в Самария, обсаждаше я три години.
Then the king of Assyria invaded all the land and came to Samaria; for three years he besieged it.
А асирийският цар нашествува цялата земя и като отиде в Самария, обсаждаше я три години.
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Не ще ли направя на Ерусалим и на неговите кумири, Както направих на Самария и на нейните идоли?
Now the king of Assyria went throughout all the land and went up to Samaria and besieged it for three years.
А асирийският цар нашествува цялата земя и като отиде в Самария, обсаждаше я три години.
and came to Samaria. And as he was at the shearing house in the way.
тръгна и дойде в Самария. И по пътя, като бягаше близо при овчарската стригачница.
and went up to Samaria, and besieged it three years.
и като отиде в Самария обсаждаше я три години.
Boasts Assyria,"As I have done to Samaria and her idols, shall I not do also to Jerusalem and her idols?".
Но Исая пророкува:„Не ще ли направя на Ерусалим и на неговите кумири, както направих на Самария и на нейните идоли?”.
So the king of Assyria went up in all the land, then he went up to Samaria and besieged it for three years.
А асирийският цар нашествува цялата земя и като отиде в Самария, обсаждаше я три години.
He arose and departed, and went to Samaria. As he was at the shearing house of the shepherds on the way.
Сетне стана та тръгна и дойде в Самария. И по пътя, като бягаше близо при овчарската стригачница.
her images just as I have done to Samaria and her idols?”.
направя на Ерусалим и на неговите кумири, както направих на Самария и на нейните идоли?”.
There had come to that region a weary Man who sat on the well at Sychar and spoke to Samaria's daughter concerning the Living Water!
В тази област беше дошъл един изнурен човек, който седна на кладенеца в Сихар и разговаря с една самарянка за живата вода!
Резултати: 383, Време: 0.039

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български