TO STAY CALM - превод на Български

[tə stei kɑːm]
[tə stei kɑːm]
да остана спокоен
to stay calm
to remain calm
to keep calm
да останете спокойни
to stay calm
to remain calm
to keep calm
да се успокоиш
to calm down
to relax
to chill
to settle down
to cool down
to soothe yourself
to take it easy
be cool
да запазят спокойствие
to remain calm
to stay calm
to keep calm
to maintain peace
to be calm
to keep the peace
да оставате спокойни
to remain calm
to stay calm
to remain relaxed
да стои спокойно
sits quietly
to stay calm
да останем спокойни
to stay calm
to remain calm
to keep calm
да останеш спокоен
to stay calm
to remain calm
to keep calm
да се успокоите
to calm down
to relax
to settle down
come down
be quiet
to cool down
console yourself
chill
to reassure yourself
да се успокоим
to calm down
to relax
settle down
to chill out
to cool down
quiet down
take it easy
be relieved
да запазиш спокойствие
да запазим спокойствие
да се успокоя

Примери за използване на To stay calm на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You need to stay calm.
You need to stay calm.
Трябва да се успокоиш.
psychological ability to stay calm under pressure.
психологически способности да останете спокойни под натиск.
Home is your task- to stay calm.
Home е вашата задача- да запазят спокойствие.
And how to stay calm and keep moving forward…?
И как да останеш спокоен и да продължиш напред?
Try to stay calm, do not panic.
Опитайте се да се успокоите, а не да паника.
I tried to stay calm and act decisively.
Опитах да остана спокоен и да играя просто.
It's important to stay calm.
Важно е да останем спокойни.
Try to stay calm, the ambulance is coming.
Опитай се да се успокоиш, линейката идва.
If he heads towards you, try to stay calm.
Ако тръгне към вас, опитайте да останете спокойни.
We just need to stay calm and stay together.
Просто трябва да се успокоим и да останем заедно.
Try to stay calm, Mr. Lawes.
Опитайте да се успокоите г-н Лоус.
He told me to stay calm and let it all happen.
Той ми каза да остана спокоен и да оставя всичко да се случи.
The important thing is to stay calm.
Важното е да останем спокойни.
You should try to stay calm or you won't hear the ransom conditions.
Трябва да се опиташ да останеш спокоен, иначе няма да чуеш условията за откупа.
You need to stay calm, okay?
Трябва да се успокоиш, ясно?
But it's important that you try to stay calm.
Важно е обаче да се постараете да останете спокойни.
The third is to stay calm.
Третата е да запазиш спокойствие.
Best to stay calm.
По-добре да се успокоим.
Try to stay calm.
Опитайте се да се успокоите.
Резултати: 252, Време: 0.1449

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български