TO STRAY - превод на Български

[tə strei]
[tə strei]
в заблуда
astray
in error
in misguidance
to stray
misleading
in delusion
misguided
foolishness in
in folly
in deception
да се отклоняват
to deviate
to depart
to stray
to diverge
be deflected
to derogate
to divert
to swerve
да се отклониш
to stray
is to go astray
deviating
да се отклонява
to deviate
to depart
turns away
diverge
to stray
to divert
derogate
from veering
away
be distracted
да се отклоните
to deviate
to depart
to stray
to distract yourself
turn away
go astray
да се отклони
to depart
to divert
to deviate
to distract
to diverge
away
derogate
to stray
swerve
getting away
да се отклоняваме
to be distracted
to deviate
digress
to stray
to depart
go astray
get distracted
to detour
да се отклонявате
to deviate
departing
to diverge
turning aside
being deflected
to stray
divert from it
to veer

Примери за използване на To stray на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
in-the-moment act, sometimes women's minds tend to stray, no….
понякога съзнанието на жените са склонни да се отклоняват, без значение колко голяма е пол….
In early modern Britain, to stray too far from society was to surrender the protections it provided.
В началото на съвременната история на Великобритания да се отклониш твърде много от обществото означава да се откажеш от защитата, която ти предоставя.
But they try to frighten thee with other( gods) besides Him! for such as Allah leaves to stray, there can be no guide.
И заплашват теб с други освен Него. Но когото Аллах остави в заблуда, никой не ще го напъти.
people are tempted to stray.
хората са склонни да се отклоняват.
Particular attention should be paid to the fact that the removable cover tends to stray.
Особено внимание трябва да се обърне на факта, че подвижният капак има тенденция да се отклонява.
Any whom Allah leaves to stray, there is none to guide.
когото Аллах остави в заблуда, няма за него водител.”.
It is therefore easy to stray from the right path at times when there is no concentration.
Следователно е лесно да се отклоните от правия път в моменти, когато не се концентрирате.
Muzeum Susch's contemporary art programme also seeks to stray from the beaten path,
Програмата за съвременно изкуство на Muzeum Susch се стреми да се отклони от утъпкания път,
the research says you're unlikely to stray from that brand after that.
е малко вероятно да се отклоните от тази марка след това.
Had Skyquake chosen to stray from his master's path,
Ако Скайкуейк беше избрал да се отклони от пътя на своя господар,
you really have nowhere to stray and get confused.
наистина няма къде да се отклоните и объркате.
don't want to stray from the healthy side of things?
разнообразни опции, но не искаме да се отклоняваме от здравословното?
resist the temptation to stray from the contract.
не се отдавайте на изкушението да се отклонявате от него.
see no reason to stray from something that already works.
не виждате причина да се отклонявате от нещо, което вече работи.
Your task is to keep your hand straight, not to stray from the marked course.
Вашата задача е да държите ръката си прав, да не се отклонявате от маркирания курс.
adjusted in order not to stray from the course.
за да не се отклоняват от курса.
The extremely rare breed is doing so well in the area that herds are beginning to stray beyond the zone.
Се справяла толкова добре, че стадата започнали да се отклоняват извън Зоната.
it has also provided an easy avenue for people to stray outside of their relationships.
по-удобни, но тя осигурява лесен начин за хората да отклоняват извън техните взаимоотношения.
he's unlikely to stray from it.
е малко вероятно да се отдели от него.
Anyone under the power to create a real paradise in their own country, and not to stray in his quest away from home.
Всеки, който по силата на властта да създаде истински рай в страната си, и не се отклоняват в стремежа си далеч от дома.
Резултати: 70, Време: 0.075

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български