TO TELL HIM THE TRUTH - превод на Български

[tə tel him ðə truːθ]
[tə tel him ðə truːθ]
да му казват истината
to tell him the truth
да му каже истината
to tell him the truth
да му кажем истината
to tell him the truth

Примери за използване на To tell him the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, I never had a chance to tell him the truth.
Не, никога нямах възможността да му кажа истината.
I just have to find the way to tell him the truth.
Само трябва да намеря начин да му кажа истината.
I knew better than to tell him the truth.
Но мисля, че беше по-разумно, отколкото да му кажа истината.
But I feel like I need to tell him the truth.
Почувствах, че трябва да му кажа истината.
Everything within me was forcing me to tell him the truth.
Имаше нещо в него, което ме накара да му кажа истината.
Or maybe this is a good opportunity to tell him the truth.
Или може би това е добра възможност да му кажете истината.
I'm going to tell him the truth.
Ще му кажа истината.
Do you want to tell him the truth?
Искаш ли да му кажеш истината?
Maybe I'm just going to tell him the truth.
Може би просто ще му кажа истината.
I am on my way to the Emperor to tell him the truth.
Отивам при императора, за да му кажа истината.
him because now I got to tell him the truth.
защото трябва да му кажа истината.
draw the others out to tell him the truth.".
да предразположи останалите да му казват истината.
I practically begged you to tell him the truth, and you ignored me.
те умолявах да му кажеш истината, а ти ме игнорира.
And if you're feeling compelled to tell him the truth, I got to wonder, are you doing this for him?.
И ако се чустваш принудена да му кажеш истината се чудя дали го правиш за него?
I mean, it took you, like, forever to tell him the truth, so it's only reasonable that you give him the same amount of.
Имам предвид, отне ти цяла вечност, да му кажеш истината, така че най-разумно ще е да му дадеш същото количество.
set the right example because you owe it to Nathan to tell him the truth.
дай ми хубав пример защото дължиш на Нейтън да му кажеш истината.
Don't you think it's better to tell him the truth now, you know, rather than waste more of his time?
Не е ли по-добре да му кажеш истината сега, отколкото да му губиш времето?
only them the right to tell him the truth, and only on the issues he asks about, not in general.
само на тях да предостави свободата да му казват истината, и то само за ония неща, за които той ги запитва, и за нищо друго.
granting only to them the freedom to tell him the truth, but only concerning those matter about which he asks, and no others.
само на тях да предостави свободата да му казват истината, и то само за ония неща, за които той ги запитва, и за нищо друго.
OK. If you want to tell him the truth, I support you 100%,
Добре. Ако искаш да му кажеш истината, аз те подкрепям на 100%,
Резултати: 60, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български