TO THE LAW OF GOD - превод на Български

[tə ðə lɔː ɒv gɒd]
[tə ðə lɔː ɒv gɒd]
на божия закон
of god's law
of the divine law
the commandments of god
the law of the lord
на закона божий
to the law of god
божествения закон
divine law
god's law
divine principle
към закона на бог

Примери за използване на To the law of god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But if you're not careful you can be led to think that all you have to do is to conform to the law of God.
Ако не си внимателен, можеш да стигнеш до идеята, че всичко, което е необходимо, е да спазваш Божия закон.
a message is sent forth to warn the people to come back to their allegiance to the law of God, which antichrist has broken down.
се изпраща предупредителна вест, за да възстановят верността си съм Божия закон, който антихристът е потъпкал.
If men would be obedient to the law of God, carrying out in their lives the principles of its ten precepts,
Ако хората бяха послушни на Божия закон и въвеждаха в живота си принципите на Неговите десет предписания,
is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.".
духовното мъдруване- живот и мир, защото плътското мъдруване е вражда против Бога: на закона Божий то се не покорява, нито пък може.
Thus while working to excite opposition to the law of God and to instil his own discontent into the minds of the angels under him,
И докато възбуждаше съпротива към Божия закон, внушавайки собственото си недоволство в умовете на подчинените си ангели,
Thus while working to excite opposition to the law of God and to instill his own discontent into the minds of the other angels,
И докато възбуждаше съпротива към Божия закон, внушавайки собственото си недоволство в умовете на подчинените си ангели, той уж се стараеше да отстрани роптанието им
On this point‘Abdu'l-Bahá wrote to an inquirer:-“As to the question of marriage, according to the law of God: First you must select one,
По този въпрос Абдул-Баха пише на един интересуващ се:“Що се отнася до брака, то съгласно Божия закон отначало ти трябва да избереш сам,
at the same time, are advised“to show respect to the law of God and for the exalted station of the Fast” by eating“with frugality
които в същото време биват съветвани"да покажат уважение към Божия закон и високото положение на Постите", като се хранят"по-малко
not to the form of church government or to the members, but to the law of God and the growth of the saints in terms of it I Cor.
формата на църковно управление, нито членовете, а Божият Закон и израстването на светиите на основата на този Закон 1 Кор.
The rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives,
А останалите от людете, свещениците, левитите, вратарите, певците, нетинимите, и всички, които бяха се отделили от племената на земите и се прилепили към Божия закон, жените им, синовете им
of conversion as soon as man transgressed, that, through obedience to the law of God and faith in Christ, they might regain the lost image of God..
за да може чрез вяра в Христос и чрез послушание към Божия закон да се възстановят загубеният Божи образ у него.
enabled to render obedience to the law of God.
направен способен да се съобразява с Божия закон.
at the same time, are advised"to show respect to the law of God and for the exalted station of the Fast" by eating"with frugality
които в същото време биват съветвани"да покажат уважение към Божия закон и високото положение на Постите", като се хранят"по-малко
Theologically speaking, though the natural man is unable to submit himself to the law of God(Romans 8:7-8) and unable to come to Christ unless the Father draws him to Him(John 6:44), the natural man
Богословски казано, въпреки че естественият човек е неспособен да се подложи на Божия закон(Римляни 8:7-8) и неспособен да дойде при Христос, освен ако Отца не го привлече към Него(Йоан 6:44),
all other trespasses contrary to the law of God, are to be punished according to the laws of the country,
наричани смъртни и всички нарушения на Божия закон следва да се наказват съобразно законите на държавата от страна на този,
queens of a reconstructed society that looks first to the law of God to remedy problems and crises.
кралици на едно реконструирано общество, което се обръща първо към закона на Бог, за да разреши проблеми и кризи.
I am eternally committed to the law of God, and thus I will not take away someone's sin
Аз изцяло съм предан на Божия закон, и по този начин, аз не ще премахна нечий грях или карма до тогава, докато този човек изцяло
to all that is good within us and around us, obedience to the law of God, and finally- obedience to the Church,
на всичко добро в нас и извън нас, послушание на Божия закон и накрая- послушание на Църквата,
Your obedience to the Laws of God is where God releases His blessings.
Твоето покорство на Божиите закони, освобождава Неговите благословения.
The only difference lies in the degree of faithfulness, of obedience to the laws of God.
Единствената разлика лежи в степента на вярност и подчинение на Божиите закони.
Резултати: 48, Време: 0.0671

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български