TO THE KINGDOM OF GOD - превод на Български

[tə ðə 'kiŋdəm ɒv gɒd]
[tə ðə 'kiŋdəm ɒv gɒd]
към царството божие
to the kingdom of god
към божието царство
to the kingdom of god
до царството на бога
на кралство на бога

Примери за използване на To the kingdom of god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That the persistent pursuit of divinity leads to the kingdom of God as contrasted with its continuous rejection, which leads to the domains of iniquity.
Че настойчивия стремеж към божествеността води към царството Божие, тогава когато неговото постоянно отхвърляне води във владенията на порока.
which shows the criteria of belonging to the Kingdom of God.
Който ни посочва критериите за принадлежност към Божието Царство.
a greater propensity towards heaven and eternity, to the kingdom of God.
по-голяма насоченост към небето и вечността, тоест към Царството Божие.
who reveals the criteria for belonging to the Kingdom of God.
Който ни посочва критериите за принадлежност към Божието Царство.
The baptized Christians say That They do not die at all-the-go to the Kingdom of God without death.
На кръстени християни казват, че те не умират изобщо в движение към Царството Божие, без смърт.
a greater turning towards heaven and eternity, i.e. to the Kingdom of God.
по-голяма насоченост към небето и вечността, тоест към Царството Божие.
The outer teaching is only meant to show the way to the kingdom of God that is within you.
Външното учение е предназначено само за да ви покаже пътя към Царството Божие, което е вътре във вас.
Day and night I entreat and supplicate to the Kingdom of God and beg for you infinite assistance and confirmation.
Ден и нощ аз умолявам Божието Царство, просейки за вас безгранична подкрепа и одобрение.
Service to the friends is service to the Kingdom of God, and consideration shown to the poor is one of the greatest teachings of God..
Службата на приятелите е служба на Божието Царство, а проявеното към бедните внимание е една от най-големите Божии мъдрости и основно Негово изискване.
These only are my fellow-workers to the kingdom of God, who have been a comfort to me.
От обрязаните тези са единствени мои съработници за Божието царство, които са ми били утеха.
But no version of the kingdom of world is closer to the kingdom of God than others because it does its job relatively well.
Но трябва да разберем, че никоя версия на това царството не е по-близо до Божието Царство, отколкото други версии, само защото върши своята работа сравнително добре.
Service to the friends is service to the Kingdom of God, and consideration shown to the poor is one of the greatest teachings of God..
Служенето на приятелите е служене на Божието Царство, а проявеното към бедните внимание е една от най-големите Божии поучения.
So if we can prepare our this life for getting promotion to the kingdom of God, then surely,
Така ако успеем да се подготвим в този живот за издигане до Божието царство, тогава със сигурност, след като напуснем,
In this relation women should work because God has given to them the key from Heaven- they keep the key to the kingdom of God.
В това отношение трябва да работят жените, защото Господ на тях предаде ключа от рая- те държат ключа на Царството Божие.
Another view from which one can look at this is with regard to the kingdom of God.
Друга гледна точка, от която човек може да погледне това, е по отношение на Божието царство.
such were the great Orthodox ascetics in the difficult climb to the Kingdom of God.
били великите православни подвижници в своя труден път към Царството Божие.
If we can prepare, therefore, in this life to get promotion to the kingdom of God, then surely,
Ако успеем да се подготвим в този живот за издигане до царството на Бога, тогава е сигурно,
going from strength to strength on the path to the Kingdom of God.
възхождайки от сила в сила по пътя към Царството Божие.
which alone can raise one to the kingdom of God.
което единствено може да го издигне до царството на Бога.
with eyes turned to the Kingdom of God, they must deliver the glad tidings of the manifestation of the Lord of Hosts to all the people.
обърнати към Божието Царство, те трябва да предадат Радостните вести за проявлението на Господа на Небесното войнство на всички хора.
Резултати: 64, Време: 0.0582

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български