TO THE KINGDOM OF HEAVEN - превод на Български

[tə ðə 'kiŋdəm ɒv 'hevn]
[tə ðə 'kiŋdəm ɒv 'hevn]
към царството небесно
to the kingdom of heaven
into the heavenly kingdom
към небесното царство
to the kingdom of heaven
the heavenly kingdom

Примери за използване на To the kingdom of heaven на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is these that make our way to the kingdom of heaven narrow.
Прави го светът, прави го дяволът, прави го нашата плът- те стесняват пътя ни към царството небесно.
And those who choose this little path can be lead by him all the way to the kingdom of heaven.
Малцина са хората, които могат да ръководят и други по пътя към небесното Царство.
taking advantage of His directions to the Kingdom of Heaven.
да се възползваме от показания ни път към Царството Небесно.
show the way to the Kingdom of Heaven.
да им покажат пътя към Небесното царство.
it doesn't brighten the way to the Kingdom of Heaven.
тя не осветява пътя към Небесното царство.
If you want to go to the kingdom of heaven, you must believe in being born again of water and the Spirit.
Ако искате да влезете в небесното царство, трябва да вярвате в новорождението от водата и Духа.
I know who are a blessing to the Kingdom of Heaven and I know those who have brought it shame although they have done it in YAHUSHUA's Name.
АЗ знам кой е благословение за Небесното царство и АЗ познавам онези, които са донесли срам, въпреки че са го направили в името на ЯХУШУА.
This sort of person, from the earthly Church, is literally carried by hand to the Kingdom of Heaven, and this testament is not ours,
Такъв човек земната Църква буквално на ръце внася в Царството небесно, и това свидетелство не е наше,
Father Chisholm finds the keys to the kingdom of heaven.
отец Чисхолм намира„ключовете за небесното царство“.
for it leads to the Kingdom of Heaven.
именно той води до Царството Небесно.
more love for God- will easily lead us to the Kingdom of Heaven.
повече любов към Бога- лесно ще ни доведе до небесното царство.
for they will open to you the doors to the Kingdom of Heaven.
те ще отварят вратите на царството Небесно.
The child who dies will be happy to get to the Kingdom of Heaven so soon.
Детето, което умира, ще се радва, че бързо е отишло в Небесното царство.
Jesus gave Peter the keys to the kingdom of heaven(Matthew 16:19).
Исус даде на Петър ключовете на небесното царство(Матей 16:19).
Get going somehow or other to the Kingdom of Heaven, and then you will gradually be getting nearer to it,
Но тръгнете към Царството Небесно, тогава макар и бавно, ще се приближавате все повече- как то човек, който тръгва за някъде, с всяка своя крачка е все по-близо
Secondly it is true because a person who is in the habit of being industrious will sooner agree to go the way to the Kingdom of Heaven than a person who leads an idle life;
Второ, за щото който е свикнал да бъде трудолюбив, по-бързо би се съгласил да тръгне по пътя към Царството Небесно, отколкото този, който води празен живот.
from this world to the kingdom of heaven,“from the power of Satan unto God”(Acts 26:18).
от този свят към небесното царство"от властта на Сатана към Бога"(Деяния 26:18).
as the righteous Lord of Judgment He sends good people to the Kingdom of Heaven and evil people to hell.
вид праведен съдия и изпраща добрите хора в Небесното царство, а злите- в ада.
before access can be opened to the kingdom of heaven'(DH 1580; ND 1980).
преди да бъде осигурен достъп до царството небесно"(DН 1580; ND 1980).
become regular deceased they, like all departed, could travel the road to the Kingdom of Heaven, thus reaching resurrection,
те/както всички останали покойници/ ще могат да изминат пътя до небесното царство и да стигнат до възкресението,
Резултати: 53, Време: 0.0583

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български