of national authoritiesof the national bodiesfor the domestic authoritiesnational regulatorsof the national authoritieső
на националните власти
of the national authorities
Примери за използване на
To the national authorities
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
made accessible to the national authorities and to the Commission via IMI.
е достъпна за националните органи и Комисията посредством ИСВП.
The members suggested sending the public vacancy notice through the Heads of Medicines Agencies to the national authorities for publishing on national websites.
Членовете предложиха обявата за вакантното място да бъде изпратена чрез ръководителите на агенциите по лекарствата до националните органи за публикуване в национални уебсайтове.
The provisions of the Charter are primarily addressed to the EU institutions and then to the national authorities only when they are implementing EU law.
Нейните разпоредби се отнасят на първо място за институциите на ЕС, а освен това и за националните органи, но единствено когато тези органи прилагат правото на ЕС.
A significant part of the expenditure is implemented on the basis of payments made directly to the national authorities in the beneficiary countries.
Значителна част от разходите се извършват въз основа на плащания директно към националните органи в страните бенефициенти.
The request referred to in paragraph 1 shall be addressed in writing to the Commission or to the national authorities listed in the Annex.
Искането, посочено в параграф 1, се отправя в писмен вид до Комисията или до националните органи, изброени в приложението.
the commission will flag them to the national authorities and insist“the necessary amendments are made”.
Комисията ще ги представи пред националните органи и настоява да бъдат направени необходимите изменения.
responsibilities of the Agency to the national authorities, such as checking
отговорности на Агенцията на националните органи, като например проверка
available to the national authorities for inspection purposes for a period ending at least five years after the last product has been manufactured.
включително декларацията за съответствие, на разположение на националните власти за инспекционни цели за период, изтичащ най-малко пет години след датата на производство на последния продукт.
The General Court unduly departed from its case-law according to which there is no sufficiently direct causal link between the forwarding of information by OLAF to the national authorities and the harm allegedly suffered.
Общият съд се отклонил неоснователно от своята съдебна практика, съгласно която не е налице достатъчно пряка причинно-следствена връзка между предаването на данните от OLAF на националните органи и твърдяната вреда.
give leverage to the national authoritiesto reduce financial support.
ще даде възможност на националните власти да намалят финансовата подкрепа.
strengthened administrative capacity in the region, despite considerable shortcomings inherent to the national authorities in the Western Balkans.
значителния брой установени недостатъци, присъщи на националните органи от Западните Балкани.
make available to the national authorities:◄.
да представи на националните власти:“;
despite considerable shortcomings inherent to the national authorities in the Western Balkans.
въпреки значителните недостатъци, присъщи на националните органи в Западните Балкани.
A very few persons- penally responsible for that- have access to the decryption keys that enable us to extract your data before providing them to the national authorities for the certification process.
Много малко хора, носещи наказателна отговорност за това, имат достъп до ключовете за декриптиране, които дават възможност да извличаме данните ви преди да ги предоставим на националните власти за процеса на сертифициране.
in their inspections in the Member States, regularly provide guidance to the national authorities concerning the management of the B account and promote best practice.
Нейните служби при своите инспекции в държавите членки редовно предоставят насоки на националните органи по отношение на управлението на сметка Б и насърчават най-добрите практики.
available to the national authorities for inspection purposes for a period ending at least five years after the last product has been manufactured.
на разположение на националните власти за инспекционни цели за период от поне 5 години, след като е бил произведен последният продукт.
you can report it to the national authorities in your EU country of residence.
можете да съобщите за това на националните органи във вашата страна на пребиваване в ЕС.
shall leave to the national authoritiesthe choice of form and methods'.
но оставя на националните власти да определят формата и методите за постигането на този резултат”.
shall leave to the national authoritiesthe choice of form and methods.
но оставя на националните власти избора на формите и средствата за неговото постигане.
Any applications for the licensing of medicines containing ispaghula husk have to be submitted to the national authorities responsible for medicinal products,
Всички заявления за регистрация на лекарствени продукти, съдържащи семенна обвивка от яйцевиден живовлeк, трябва да се подават в националните органи, отговорни за лекарствените продукти,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文