TO THIS MADNESS - превод на Български

[tə ðis 'mædnəs]
[tə ðis 'mædnəs]
на тази лудост
to this madness
to this nonsense
на това безумие
to this madness
this insanity
to this nonsense

Примери за използване на To this madness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
put an end to this madness.
да опита да спре тази лудост.
Happily there are some instances of people saying no to this madness.
За щастие, има случаи, в които хората казват„НЕ“ на лудостта.
It is not too late to put a stop to this madness.
Все още не е твърде късно да спрем това безумие.
Is there method to this madness?
Има ли някаква методика в тази лудост?
Now the Bundestag has an opportunity to say no to this madness- and to stand up to the bankers.
Сега Бундестага има възможност да се каже"не" на тази лудост и да се изправи срещу банкерите.
We must call for an end to this madness in the shape of an immediate and permanent ceasefire.
Трябва да изискаме да се сложи край на това безумие, като незабавно и трайно се прекрати огъня.
I lie awake in bed… thinking of ways to put an end to this madnessto put an end to you.
се будех в леглото… мислейки за начин, по който да сложа край на тази лудост… да те унищожа.
And I have been working with President Calles to try and find a solution to this madness.
Работя с президента Кайес опитвайки се да намеря решение на тази лудост.
We demand that leaders play their part in putting an end to this madness.
Изискваме лидерите да се нагърбят с отредената им роля и да се сложи край на тази лудост.
I'm warning you, I will do everything I can to put a stop to this madness.
Предупреждавам те, ще направя всичко възможно, за да попреча на лудостта ти.
Exactly cannot someone with a bit of sense put a stop to this madness?
Ама наистина… няма ли някой поне с мъъъничко чувство за приличие, та да спре това безумие?
if you can give a chance to this madness, you probably spend a fun time,
можете да дадете шанс на тази лудост, най-вероятно прекарват забавно време,
it is a fact that our citizens expect us finally to put an end to this madness, which has cost us over EUR 300 billion and countless human lives.
е факт, че нашите граждани очакват от нас най-после да сложим край на тази лудост, която ни струва повече от 300 млрд. евро и неизброими човешки животи.
Put an end to this madness.
Да приключваме с тази щуротия.
There is no meaning to this madness.
Няма смисъл повече от това безумие!
President Trump can put an end to this madness.
Президентът Тръмп е готов да сложи край на тази война.
there is a method to this madness.
има някои причини за тази лудост.
I will not be a party to this madness any longer.
Няма да участвам в това безумие.
It was far too late to regret agreeing to this madness.
Този компромис е прекалено голям, за да се съглася с това безумие.
Leave them to this madness if that's what they want.
Да ги оставим в бъркотия, щом точно това искат.
Резултати: 516, Време: 0.0529

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български