TOOK PLACE IN BRUSSELS - превод на Български

[tʊk pleis in 'brʌslz]
[tʊk pleis in 'brʌslz]
се проведе в брюксел
took place in brussels
be held in brussels
се състоя в брюксел
took place in brussels
was held in brussels

Примери за използване на Took place in brussels на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the European Parliament, took place in Brussels, Belgium.
този път се проведе в Брюксел, Белгия.
Representatives of ICT Cluster attended the fourth European Cluster Conference which took place in Brussels on October 20-21.
Октомври 2014 На 20-21 октомври в Брюксел се проведе годишната Европейската клъстерна конференция 2014.
The First EU-level thematic conference of the European Year of Citizens 2013 took place in Brussels on 22- 23 January 2013 organised by the European commission.
На 22 и 23 януари в Брюксел се проведе Първата тематична конференция за Европейската година на гражданите 2013, организирана от Европейската комисия.
The EU Competitiveness Council took place in Brussels on 25 and 26 May 2010.
На 28 и 29 май в Брюксел се проведе заседанието на Съвета на ЕС по конкурентоспособност.
The award ceremony took place in Brussels on Tuesday 10 October during the European Week of Regions
Церемонията по награждаването ще се проведе в Брюксел на 10 октомври по време на Европейската седмица на регионите
The fifth EaP Summit took place in Brussels on 24 November 2017.
Петата среща на върха на Източното партньорство ще се проведе в Брюксел на 24 ноември 2017 г.
The 5th Eastern Partnership Summit took place in Brussels on November 24, 2017.
Петата среща на върха на Източното партньорство ще се проведе в Брюксел на 24 ноември 2017 г.
The prize-giving ceremony with Commissioner Malmström took place in Brussels on 14 October in the Berlaymont Commission building(Presidents' Gallery),
Церемонията по връчване на наградите, на която присъства комисар Малмстрьом, се проведе в Брюксел на 14 октомври в сградата на Комисията„Berlaymont"(Presidents' Gallery), в която творбите
Changing Europe' conference that took place in Brussels after the public consultation launched in 2007 on the basis of Communication SEC(2007)1188 of 12.9.2007.
промяна на Европа“, която се състоя в Брюксел след обществената консултация, лансирана през 2007 г. въз основа на Съобщение SEC(2007) 1188 от 12.9.2007.
national parliaments, which took place in Brussels on 27 and 28 February.
националните парламенти, която се проведе в Брюксел в началото на седмицата.
The strong pressures exerted on the ACP States by the European negotiators were criticised by the ACP countries themselves during the 92nd Session of the ACP Council of Ministers, which took place in Brussels from 8 to 12 November 2010.
Силният натиск, упражняван върху държавите от АКТБ от страна на европейските преговарящи, беше критикуван от самите държави по време на 92-ата сесия на Съвета на министрите от АКТБ, която се състоя в Брюксел от 8 до 12 ноември 2010 г.
The results and the conclusions of the TWG were discussed at the ENRD seminar“Improving the delivery of the EU rural development programmes” which took place in Brussels on the 9 December 2011.
Резултатите и заключенията на ТРГ 4 бяха обсъдени по време на семинара на ЕМРСР Подобряване на изпълнението на Програмите на ЕС за развитие на селските райони, който се проведе в Брюксел на 9 декември 2011 г. Резултати.
Rural Development with the European Commission, which took place in Brussels, on the 28th of August, as the EU Member States unanimously supported the project.
развитие на селските райони(РСР) към Европейската комисия, проведено в Брюксел на 28 август, като държавите-членки на ЕС единодушно подкрепиха проекта.
Rural Development with the European Commission, which took place in Brussels, on the 28th of August, as the EU Member States unanimously supported the project.
по директни плащания и РСР към Европейската комисия, проведено в Брюксел на 28 август, катодържавите-членки на ЕС единодушно подкрепиха проекта.
I do not think the joint resolution on implementation of the Goldstone recommendations on Israel/Palestine fully reflects the views expressed by Members of the European Parliament during the debate which took place in Brussels on 24 February.
Не считам, че общата резолюция за изпълнение на препоръките от доклада"Голдстоун" относно Израел/Палестина отразява изцяло изразените мнения от членове на Европейския парламент по време на разискването, проведено в Брюксел на 24 февруари.
The Skripal case was one of the major issues of the spring European Council, which took place in Brussels on 22-23 March
Случаят"Скрипал" беше една от основните теми на пролетния Европейски съвет, който се състоя в Брюксел на 22 и 23 март, завършил също с демонстрация на единство,
The 11th edition of the Black Sea NGO Forum took place in Brussels, gathering over 120 participants from the Black Sea Region with the main aim to bring more visibility to the topic of CSO resilience in the regional context of the Black Sea,
ChildPact В Брюксел се проведе 11-ото издание на черноморския форум на НПО, в който участват над 120 участници от Черноморския регион, чиято основна цел е да повиши видимостта на темата за устойчивост на организациите на гражданското общество в регионалния контекст,
The summit will take place in Brussels.
Срещата ще се проведе в Брюксел.
The event will take place in Brussels, Belgium.
Форумът ще се проведе в Брюксел, Белгия.
The workshop will take place in Brussels, on 4-5 June 2014.
Която ще се проведе в Брюксел на 4-5 юни 2014 г.
Резултати: 53, Време: 0.0717

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български