TORTURE AND MURDER - превод на Български

['tɔːtʃər ænd 'm3ːdər]
['tɔːtʃər ænd 'm3ːdər]
мъчения и убийства
torture and murder
torture and killing
изтезанията и убийствата
torture and murder
измъчване и убийство
torture and murder
torturing and killing
измъчване и убиване
torture and murder
изтезания и убийства
torture and murder
мъченията и убийствата
torture and killings
изтезание и убийство
torture and murder
изтезаване и убийство
убийствата и издевателствата

Примери за използване на Torture and murder на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The signature of the Molotov-Ribbentrop Pact on 23 August 1939 led to the deportation, torture and murder of tens of millions of people under totalitarian regimes.
Подписването на пакта„Молотов- Рибентроп“ на 23 август 1939 г. доведе до депортирането, изтезанията и убийството на десетки милиони хора- жертви на тоталитарни режими.
William Devereaux, you are under arrest… for the torture and murder of Tariq Husseini… an American citizen. FBI.
Уилям Девъро, вие сте арестуван за мъченията и убийството на Тарик Хюсейни.
Serbia has alleged that he oversaw a campaign of torture and murder against ethnic Serbs during the conflict.
Сърбия твърди, че той е ръководел кампания за измъчването и убийството на етнически сърби.
The couple were caught after harrowing footage of Jemima's'torture and murder was discovered on a mobile phone'in Skillane's possession.
Двойката бе заловена, след откриването на ужасяващ запис'с мъченията и убийството записани на мобилен телефон'намерен у Скилейн.
tired of having to listen to descriptions of degradation and torture and murder.
на приятелите си. Дотегна ни да слушаме описания на падение мъчения и убийства.
He will have to testify in court about whether he had anything to do with the torture and murder of Serbs in the town of Osijek in 1991,
Той ще трябва да даде показания в съда за това дали е имал нещо общо с изтезанията и убийствата на сърби в град Осиек през 1991 г.,
should I support a working humyn being who makes a living off of the rape, torture and murder of living, breathing, sentient creatures?
трябва ли да подкрепям работещо човешко същество, което си изкарва прехраната от насилване, мъчения и убийства на живи, дишащи, възприемащи света същества?
I often feel sympathy for them- it must have been galling watching GO2 cock up the torture and murder of Dr David Kelly,
Често изпитвам съчувствие към тях- трябва да е било жадно да гледаш как ГО2 изстрелва изтезанията и убийствата на д-р Дейвид Кели,
1980s to hunt down, torture and murder tens of thousands of opponents of those regimes.”.
и 1980-те години,">за преследване, измъчване и убиване на десетки хиляди опоненти на онези режими".
1980s to hunt down, torture and murder tens of thousands of opponents of those regimes.”.
и 1980-те години,">за преследване, измъчване и убиване на десетки хиляди опоненти на онези режими".
released to the world more than 55,000 photographs of the torture and murder of thousands of civilians in Assad's notorious prisons.
разкри пред света повече от 55 хиляди снимки на изтезанията и убийствата на хиляди цивилни в скандалните затвори на Асад.
including specific cases of torture and murder.
определени случаи на изтезания и убийства.
which held power in from 1964 to 1985, and collaborated in the persecution, torture and murder of militant autoworkers.
негови висши представители в периода от 1964 до 1985 г. са участвали в преследването, изтезанията и убийствата на работници.
including torture and murder.
включително изтезание и убийство.
and">smuggled over 53,000 photographs showing the torture and murder of thousands of civilians in Assad's infamous prisons.
разкри пред света повече от 55 хиляди снимки на изтезанията и убийствата на хиляди цивилни в скандалните затвори на Асад.
I thought that the Russian authorities would have no choice but to prosecute at least some of the officials involved in Sergei Magnitsky's torture and murder.
руските власти няма да имат друг избор освен да започнат преследването на поне някои от чиновниците свързани с мъченията и убийството на Сергея Магнитски.
and">released 55,000 photographs of the torture and murder of thousands of civilians in Assad's prisons.
разкри пред света повече от 55 хиляди снимки на изтезанията и убийствата на хиляди цивилни в скандалните затвори на Асад.
including the torture and murder of Bosnian Serb prisoners at the Kamenica camp in the Gostovic valley.
включително мъчения и убийства на босненски сръбски затворници в лагера"Каменица" в Гостовицката долина.
Haradin Bala and Isak Musliu-- thus far on charges of cruel treatment, torture and murder of Serb and Albanian inmates at the rebels' Lapusnik prison camp during the conflict in the late 1990s.
е повдигнал обвинения срещу трима бивши членове на АОК- Фатмир Лимай, Харадин Бала и Исак Муслиу- за жестоко третиране, измъчване и убийство на сръбски и албански затворници в лагер за бунтовници Лапушник по време на конфликта в края на 90-те години на миналия век.
1980s to hunt down, torture and murder tens of thousands of opponents of those regimes.
и 1980-те години,">за преследване, измъчване и убиване на десетки хиляди опоненти на онези режими".
Резултати: 56, Време: 0.0579

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български