TREASURE TROVE - превод на Български

['treʒər trəʊv]
['treʒər trəʊv]
съкровищница
treasury
treasure trove
treasure
treasure house
treasure chest
storehouse
rattlebag
истинско съкровище
real treasure
true treasure
real gem
treasure trove
veritable treasure
absolute treasure
real sweetheart
genuine treasure
находка
find
discovery
trove
a finding
nakhodka
цяло съкровище
a treasure trove
съкровищницата
treasury
treasure trove
treasure
treasure house
treasure chest
storehouse
rattlebag

Примери за използване на Treasure trove на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This place is a treasure trove of literature.
Това място е съкровищница на литературата.
It really is a treasure trove of wonders.
Това е истинска съкровищница, пълна с чудеса.
Your body is a treasure trove for science.
Вашето тяло е истинска съкровищница за науката.
The Crimean peninsula is a treasure trove that fills nature itself. Travel worldwide.
Кримския полуостров е истинска съкровищница, която изпълва самата природа. Пътуват по целия свят.
Waymo opens-up data treasure trove for autonomous vehicles.
Услугата Waymo отваря цяла съкровищница от данни за автономните коли.
The Crimean peninsula is a treasure trove that fills nature itself.
Кримския полуостров е истинска съкровищница, която изпълва самата природа.
Bali is a treasure trove for shopping.
Бали е истинска съкровищница за пазаруване.
Treasure trove of support articles,
Истинска съкровищница от помощни статии,
Mullah Abdul has a treasure trove of intel in his head.
Молла Абдул има истинска съкровищница на Intel в главата му.
The internet sure is a treasure trove for the weird.
Интернет е истинска съкровищница за странности.
They are a treasure trove of good advice.
Беше истинска съкровищница на добри съвети.
A woman's bag is a treasure trove.
Женската чанта е истинска съкровищница.
Oh, the ear's a treasure trove.
Ооо, ухото е цяла съкровищница.
A woman's bag is a treasure trove.
Дамската чанта е истинска съкровищница.
We all understand that the internet is a treasure trove of information.
Знам, че Интернет е съкровищница, пълна с информация.
As the amateur you are, you left a treasure trove for the technicians.
Като аматьор, си оставил цяла съкровищница за техниците.
Every house here is a treasure trove for the historian and a monument of northern wooden architecture.
Тук всеки дом е съкровищница за историците и паметник на северната дървена архитектура.
in the West to Merauke in the East and is a treasure trove of textile splendors.
до Мерауке на изток, Индонезия е истинско съкровище от текстилен блясък.
Frampton wishes to build skyscrapers… over what may prove to be a Bronze Age treasure trove or maybe just a rubbish tip.
Фрамптън иска да построи небостъргач върху нещо което може да е находка от Бронзовата ера или боклук.
and turned them into a treasure trove of Bulgarian medieval painting.
са ги превърнали в истинско съкровище на българското средновековно рисуване.
Резултати: 168, Време: 0.0491

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български