UNDERSIDE - превод на Български

['ʌndəsaid]
['ʌndəsaid]
долната страна
underside
lower side
bottom side
down side
lower hand
a bottom-side
долната част
bottom
lower part
underside
lower portion
lower section
footer
lower half
вътрешната страна
inner side
inner part
underside
internal side
interior side
inner aspect
internal part
inside side
indoor side
homeland
грешната страна
wrong side
the wrong country
the underside
the bad side
долна страна
underside
lower side
underparts
downside
bottom side
долна част
lower part
bottom
lower sections
underside
underbody
footer
inferior parietal
опаковата страна
the wrong side
the underside

Примери за използване на Underside на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At least lock on to the underside of their hull.
Поне стреляй по долната част на кораба.
The underside of its body is black.
Долната страна на тялото е черна.
Somewhat longer guard hair on underside is not a fault.
Малко по-дълги покривни косми по долната част не са недостатък.
The underside of the body is white.
Долната страна на тялото е бяла.
If you do accidentally touch the gels on the underside of the system.
Ако случайно докоснете геловете в долната част на системата.
Sew thread on the underside and cut off.
Зашийте конец от долната страна и отрежете.
Standard: A gland in the underside of M25.
Стандарт: жлеза в долната част на М25.
The decisive factor is the width of the underside.
Решаващият фактор е ширината на долната страна.
AE-GEL System: A Sorbothane® pad is located into the underside of the shoe footbed.
AE-GEL Система: Подложка Sorbothane® разположена в долната част на обувката под стъпалото.
They have black char on the underside.
Почернели са от долната страна.
Their mouth is located on the underside of their head.
Устата е разположена в долната част на главата.
The thread should only rest smoothly on the underside.
Конецът трябва да почива гладко само от долната страна.
NASA space rover drives on the underside of the ice.
Всъдеход на NASA се движи по долната част на леда.
A label is located on the underside of.
Етикетът се намира от долната страна на.
Also very practical is the plug connection on the underside.
Много практична е щепселната връзка от долната страна.
The label is located on the underside of the.
Етикетът се намира от долната страна на.
The underside of the rib.
От вътрешната страна на реброто.
The underside is very good.
Дъното е нещо много хубаво.
Blood on the underside of the ottoman has been submitted for DNA analysis.
Кръвта от долната страна на дивана е изпратена за ДНК анализ.
Dive team's doing a routine search on the underside of the boat.
Водолазите претърсват рутинно дъното на кораба. Нуждаем се от повече.
Резултати: 383, Време: 0.106

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български