VERY CONDITIONAL - превод на Български

['veri kən'diʃənl]
['veri kən'diʃənl]
много условни
very conditional
много условно
very conditional
много условна
very conditional
много условен
very conditional

Примери за използване на Very conditional на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Of course this is all very theoretical, very conditional, although calculated according to the methodology of the UN FAO and EUROSTAT.
Разбира се всичко това е много теоретично, много условно, въпреки че е изчислено по методика на ФАО към ООН и ЕВРОСТАТ.
after all domestic methods for the determination of pregnancy is very primitive and very conditional.
след като всички вътрешни методи за определяне на бременност е много примитивни и много условно.
the movement of which it is currently ordered and systematized very conditional.
движението на която в момента е поръчал и систематизирана много условно.
At the same time, it must be taken into account that the boundary between the two-masted brammesel or marseill schooner and brigantine is very conditional.
Трябва да се има в предвид, че линията между две masted шхуна marselnoy bramselnoy или Brigantine и много условно. Този тип е известен още от XVII век.
even if it is very conditional, support of his mother.
дори ако е много условно, подкрепата на майка си.
men is very conditional, because not a few men are real sweet tooth.
мъжете е много условно, защото не малко мъже са истински сладък зъб.
names for these groups are very conditional,” said Lempitsky,
имената на тези групи са много условни", заяви Лемпицки,
Of course, these terms are very, very conditional, as, as is known, many women are
Разбира се, тези условия са много, много условни, тъй като, както знаете, много жени вече раждат по 37 седмици,
In fact, this list of contraindications is very conditional, if only because some of them(for example, diseases in the acute stage,
Всъщност този списък от противопоказания е много условен, само защото някои от тях(например заболявания в острия стадий,
but"own" they are very conditional.
но"собствени" са много условни.
Of course, this distinction is very conditional, because the boy can paint
Разбира се, това разграничение е много условно, защото момчето може да рисува
distinction of status or self-government is very conditional, so that by the State of Malta can not be confused.
самоуправление е много условно, така че от страна на държавата на Малта не може да бъде объркан.
this rule is considered very and very conditional.
торти, тази разпоредба се счита за много, много условно.
with a negative component is very conditional, since it is based on generally established moral and ethical standards.
с отрицателен компонент е много условно, тъй като се основава на общоприети морални и етични стандарти.
Very conditional, the situation is as follows.
Много, много условно, ситуацията е както следва.
But the border here is very conditional.
Въпреки това границите тук са съвсем условни.
This price, of course, is very conditional.
Това, разбира се, е твърде условна цена.
It should be remembered that such a division is very conditional.
Трябва да се отбележи, че подобно разделение е в голяма степен условно.
so the recommended dosage is very conditional.
така че препоръчваните дозировки са доста условни.
The rating we have built is very conditional, since each of them includes a different set of tools.
Ние изградихме рейтинга е доста условно, тъй като всяка от тях включва различен от другите инструменти.
Резултати: 91, Време: 0.048

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български