VERY UNFORTUNATE - превод на Български

['veri ʌn'fɔːtʃʊnət]
['veri ʌn'fɔːtʃʊnət]
много нещастен
very unhappy
very miserable
very unfortunate
so unhappy
very unlucky
very sad
deeply unhappy
really unhappy
pretty unhappy
most unhappy
много жалко
too bad
very unfortunate
great pity
very sad
very regrettable
highly regrettable
very deplorable
real shame
great shame
really sad
голямо нещастие
great misfortune
very unfortunate
great unhappiness
great disaster
big misfortune
major tragedy
quite a misfortune
big disaster
major disaster
great evil
много злополучна
very unfortunate
много злощастна
very unfortunate
very calamitous
много тъжно
very sad
so sad
really sad
very sadly
too sad
very upsetting
very unfortunate
terribly sad
quite sad
very distressing
много лошо
very bad
too bad
really bad
very poor
very badly
pretty bad
real bad
very poorly
very wrong
so bad
много несполучливо
a very unfortunate
много нещастна
very unhappy
very miserable
very unfortunate
so unhappy
very unlucky
very sad
deeply unhappy
really unhappy
pretty unhappy
most unhappy
доста неприятни
quite unpleasant
rather unpleasant
very unpleasant
pretty unpleasant
quite uncomfortable
quite disagreeable
pretty messy
pretty bad
много кофти

Примери за използване на Very unfortunate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Emily Dickinson, a very unfortunate woman.
Емили Дикинсън, Много нещастна жена.
This is very unfortunate.
She's a very unfortunate girl.
Тя е много нещастна.
All of this is very unfortunate.
Всичко това е много жалко.
Well it is a very unfortunate situation.
Да, това е много нещастна ситуация.
And that's very unfortunate.
И това е много жалко.
Personally, I think that is very unfortunate.
Лично на нас това все още ни се струва много жалко.
Very unfortunate, Heikichi Endo.
Много жалко, Хейкичи Ендо.
This is very unfortunate, but some people get it,
Това е много жалко, но някои хора го получават,
I think it's very unfortunate for anyone to have said that, in any form.
Мисля, че е много жалко за някой да каже това, под каквато и да е форма.
the United States is unique in a very unfortunate way.
САЩ са уникални по един много нещастен начин.
Well, that is very unfortunate but I'm afraid I cannot be of any help.
Е, това е голямо нещастие но се опасявам, че не мога да ти помогна.
And it is very unfortunate that this problem is so widespread that it somehow touches almost every woman.
И това е много жалко, че този проблем е толкова широко разпространена, че тя по някакъв начин докосва почти всяка жена.
that this is a case of accidental death, a very unfortunate case.
това е случайна смърт, много нещастен случай.
Using the phrase'immediately release' in the Canadian statement is very unfortunate, reprehensible, and unacceptable in relations between states," the ministry tweeted.
Използваната фраза„незабавно освобождаване“ в съобщението на Канада е много злополучна, осъдителна и неприемлива в отношенията между държавите“, пише още саудитското външно министерство.
This is very unfortunate, because our body, although temporary,
Това е голямо нещастие, защото тялото ни, макар и временно,
which is very unfortunate.
което е много жалко.
Using the phrase(immediately release) in the Canadian statement is very unfortunate, reprehensible, and unacceptable in relations between States,” the statement said.
Използваната фраза„незабавно освобождаване“ в съобщението на Канада е много злополучна, осъдителна и неприемлива в отношенията между държавите“, пише още саудитското външно министерство.
Your situation is very unfortunate; but you see that would expose M. Sauce; they would cut his head off.
Вашата ситуация е много злощастна, но разбирате, че това ще застраши господин Сос: те ще го обезглавят.".
We just think it is very unfortunate for the people of Germany that Germany is paying billions and billions of dollars a year for their energy to Russia.".
Просто смятаме, че за народа на Германия е голямо нещастие, че ежегодно за своята енергия Германия заплаща милиарди долари на Русия".
Резултати: 97, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български