ЖАЛКО - превод на Английски

pity
жалко
съжаление
жалост
състрадание
съжалявам
милост
жал
горко
колко жалко
пожали
too bad
жалко
лошо
зле
много зле
е зле
твърде зле
кофти
толкова по-зле
много лошо
твърде лошо
shame
срам
срамота
жалко
позор
срамувам
безобразие
безчестие
срамно
засрами
unfortunate
жалко
злощастен
нещастие
тъжно
за съжаление
неуместен
нещастник
неудачен
нещастни
неприятни
pathetic
жалък
патетичен
трогателен
покъртително
sad
тъжен
нещастен
тъга
мъчно
печален
жалък
натъжен
regrettable
жалко
съжалявам
достойно за съжаление
непростимо
тъжни
за жалко
прискърбна
будещи съжаление
sorry
съжалявам
съжелявам
извинявам
съжаление
жал
жалък
простете
прощавай
pitiful
жалък
жалостив
състрадателна
тъжна
за съжаление
жално
i wish
пожелавам
желая
де
ми се
жалко
исками се
ще ми
мечтая
бих
иска ми се

Примери за използване на Жалко на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Много лошо… жалко, че няма да мога да се присъединя.
Too bad… it's regrettable I won't join you.
Колко жалко, че трябва да бъдете унищожени.
How unfortunate that you must be destroyed.
Жалко за това, което му се случи.
Shame what happened to him.
Жалко, че няма отворени спортни магазини.
Too bad there aren't any sport stores open.
Жалко е, наистина.
It's pathetic, really.
Колко жалко, че не е за теб.
What a pity it's not for you.
Жалко, че не ме намираш за привлекателна.
Sorry you don't find me attractive.
Жалко е, че умря за нищо.
It's regrettable that he died for nothing.
Жалко е колко много хора са повярвали на тази лъжа!
It is sad how many people believe the lie!
Роузбъд изглеждаше жалко в това легло.
Rosebud looked pitiful in that bed.
Това е жалко си съпруг не можа да се присъединят.
It's unfortunate your husband couldn't join you.
Жалко, че Винс не може да яде животински продукти.
Too bad Vince can't eat animal products.
Жалко, че бяха само 8 епизода.
Shame it was only 8 episodes.
Това е доста жалко, ако питате мен.
It's pretty pathetic, if you ask me.
Жалко че не всичко е в злато.
Pity it ain't all gold.
Жалко, че не сте фенове на футбола.
Sorry if you are not football fans.
Жалко е, но е обяснимо.
It is regrettable, but it is explainable.
Жалко, че нямам повече сестри.
I wish I had more sisters.
Жалко е, наистина.
It's pitiful, really.
Почти е жалко, че трябва да умреш.
It's almost sad you have to die.
Резултати: 9407, Време: 0.0692

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски