IT'S A PITY - превод на Български

[its ə 'piti]
[its ə 'piti]
жалко е
it is a pity
it's a shame
it is unfortunate
it is regrettable
it's sad
it's pathetic
it's too bad
it's pitiful
it's disappointing
i'm sorry
това е жалко
this is unfortunate
that's a shame
it's a pity
that's pathetic
that's too bad
this is regrettable
that's despicable
it's pitiful
съжалявам
i regret
so sorry
i feel sorry
i'm sorry
за жалост
unfortunately
sadly
regrettably
however
of course
regretfully
tragically
pity
тъжно е
it's sad
it is unfortunate
it's a shame
it is regrettable
it's hard
it is a pity
it's frustrating
so sad
it is saddening

Примери за използване на It's a pity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a pity, don't you think?
Жалко е, не мислиш ли?
It's a pity to miss it..
Жалко е да я пропуснем.
It's a pity you left.
Жалко е, че ни напусна.
It's a pity, really.
Жалко е, наистина.
Yes, it's a pity.
Да, жалко е.
Don't say that, mama, it's a pity.
Не говори така, мамо, жалко е.
But it's a pity that he can't dunk.
Но е жалко, че той не може да забива.
It's a pity, though, with your looks.
Но е жалко при твоята външност.
But it's a pity you couldn't try for the championship.
Но е жалко, че не можа да се пробваш за шампионата.
It's a pity that there is a need for such books.
А е жалко, защото има нужда от такива книги.
And it's a pity, because we live in envious times.
И е жалко, защото живеем в завистливи времена.
It's a pity that your leg is..
Толкова е жалко, че кракът е трябвало да.
Of course, it's a pity but Juan Martin deserves it more.”.
Разбира се, че е жалко, че отпаднах, но Хуан Мартин заслужаваше повече победата.
It's a pity you chose, like your father… to work against the order.
Наистина е жалко, че ти избра, като твоя баща, да работиш срещу реда.
It's a pity to stop you.
Дори е жалко да те спре човек.
But it's a pity our guest will be absent.
Но е жалко, че почетният ни гост ще отсъства.
On the calendar winter, it's a pity that there is no snow. Today a little….
В календарната зима е жалко, че няма сняг. Днес малко….
Yes, it's a pity, but he has no taste.
Да, наистина е жалко, но той и без това няма вкус.
And, as if accidentally add that it's a pity that I do not have….
И, като че случайно добавите, че е жалко, че аз нямам….
It's a pity though, man.
Това е жалко, човече.
Резултати: 456, Време: 0.0796

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български