IT'S A SHAME - превод на Български

[its ə ʃeim]
[its ə ʃeim]
срамота е
it's a shame
it is shameful
it's embarrassing
it's a disgrace
seems a shame
жалко
pity
too bad
shame
unfortunate
pathetic
sad
regrettable
sorry
pitiful
i wish
жалко е
it is a pity
it's a shame
it is unfortunate
it is regrettable
it's sad
it's pathetic
it's too bad
it's pitiful
it's disappointing
i'm sorry
срамно е
it's a shame
it is shameful
it's embarrassing
it is a disgrace
it is disgraceful
i am ashamed
това е срам
it's a shame
it is a disgrace
it's an embarrassment
this is embarrassing
this is shameful
това е жалко
this is unfortunate
that's a shame
it's a pity
that's pathetic
that's too bad
this is regrettable
that's despicable
it's pitiful
позор е
it's a shame
disgrace is
it's shameful
това е срамно
this is shameful
it's a shame
it's embarrassing
it's gross
that is a disgrace
it's an embarrassment
тъжно е
it's sad
it is unfortunate
it's a shame
it is regrettable
it's hard
it is a pity
it's frustrating
so sad
it is saddening
е неприятно
is unpleasant
is uncomfortable
is inconvenient
is unfortunate
's a bummer
it's frustrating
it's a shame
it's upsetting
is nasty
лошо е
безобразие е
гадно е
позорно е
беше срамота

Примери за използване на It's a shame на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a shame, and a disgrace.
Това е срам и позор.
It's a shame you don't.
Жалко, че теб не те бива.
It's a shame a true blending never really occurred.
Срамно е, че истинско свързване не може да се случи.
Yeah, it's a shame that screws don't have serial numbers.
Да, това е жалко, че винтове Дон Г Т имат серийни номера.
It's a shame about Adam and Diana.
Срамота е за Адам и Даяна.
It's a shame. That boy was a goner.
Жалко е, но той си беше пътник.
It's a shame you forgot about your brother!
Тъжно е, че не си се сетил за брат си!
It's a shame for our team.
Това е срамно за отбора ни.
It's a shame about Paul.
Жалко за Пол.
It's a shame, or is it?.
Това е срам, или не?
It's a shame to lose someone like that.
Срамно е да умреш такъв.
It's a shame to kill you.
Жалко е, че ще те убия.
It's a shame you don't teach.
Срамота е, че не преподаваш.
However, it's a shame that this software doesn't provide its own firewall.
Въпреки това е жалко, че този софтуер не предлага собствена защитна стена.
It's a shame for a woman to grow old without ever see….
Какъв позор е за човек да остарее без да….
It's a shame there could be a cloud over it..
Просто е неприятно, че над него има някакъв облак.
It's a shame really but what can we do?
Това е срамно, наистина, но какво да направим?
It's a shame we didn't get to qualify.
Тъжно е, че не успяхме да се класираме.
But it's a shame, such a pity.
Но това е срам, колко жалко.
It's a shame about the misunderstanding.
Жалко за недоразумението.
Резултати: 1105, Време: 0.0992

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български