IT'S A SIGN - превод на Български

[its ə sain]
[its ə sain]
това е знак
it's a sign
it is an indication
it is a signal
it's a mark
this is a token
tis a sign
it means
this indicates
this shows
it's a badge
това е признак
it is a sign
it's an indication
it is a mark
this is evidence
this is an indicator
това е белег
it is a sign
it is the scar
it was a mark
това показва
this shows
this indicates
this suggests
this demonstrates
this implies
this reveals
this proves
this illustrates
this points
this displays
това е сигнал
it is a signal
it is a sign
it's an alert
this is an indication
this is a wake-up call
това е знакът
it's a sign
it is an indication
it is a signal
it's a mark
this is a token
tis a sign
it means
this indicates
this shows
it's a badge
са знак
are a sign
are an indication
are a mark
are a token
are a signal

Примери за използване на It's a sign на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's a sign of weakness.
Това е знак на слабост.
Let them quarrel, it's a sign of good health.
Нека спорят, това е признак на добро здраве.
It's a sign of peace, joy, fraternity.
Това е знак на мира, радост, братство.
It's a sign of his independence.
Това е признак на независимост.
It's a sign from God.
Това е знак от Бог.
It's a sign of internal strength!
Това е признак на вътрешна сила!
It's a sign of respect for you.
Това е знак на уважение към вас.
It's a sign of strength and character.
Това е признак за сила на характера.
It's a sign that he's special.
Това е знак, че той е специален.
It's a sign that democracy is working.
Това е признак, че демокрацията функционира.
(You know? I think it's a sign.).
Знаеш ли мисля, че това е знак.
It's a sign of low intelligence.
А това е признак на нисък интелект.
You marrying Burke? It's a sign.
Ти се омъжваш за Бърк, това е знак.
It's a sign of disrespect," he said.
Това е признак на неуважение", каза той.
No, I think it's a sign of respect.
Не, мисля, че това е знак на уважение.
In truth, it's a sign of spiritual maturity.
В същност- това е признак на духовна зрялост.
If he's here, it's a sign.
Щом той е тук, това е знак.
Never apologize, mister, it's a sign of weakness.
Никога не се извинявайте, господине, това е признак на слабост.
It's a sign ot the times.
Това е белегът на новото време.
Or maybe it's a sign from God that you should be with her.
А може да е знак от Бога, че трябва да бъдеш с нея.
Резултати: 471, Време: 0.0669

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български