VIOLENCE AND DESTRUCTION - превод на Български

['vaiələns ænd di'strʌkʃn]
['vaiələns ænd di'strʌkʃn]
насилие и разрушение
violence and destruction
насилието и унищожението
violence and destruction
насилие и унищожаване
violence and destruction
насилието и разрухата
violence and destruction
насилието и разрушението
violence and destruction
насилие и унищожение
violence and destruction

Примери за използване на Violence and destruction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other forms of violence and destruction, poverty, hunger,
други форми на насилие и разрушения, мизерия, глад,
many of which survived the violence and destruction of 20th-century Europe.
много от които са оцелели от насилието и унищожаването на Европа от двадесети век.
they dared to change radically the models that had led only to violence and destruction.
но и се осмелиха радикално да преосмислят моделите, довели до насилие и разруха“.
many of which survived the violence and destruction of 20th-century Europe.
много от които са оцелели от насилието и унищожаването на Европа от двадесети век.
many of which survived the violence and destruction of 20th-century Europe.
много от които са оцелели след насилието и унищожението на Европа през 20-ти век.
many of which survived the violence and destruction of 20th-century Europe.
много от които са оцелели от насилието и унищожаването на Европа от двадесети век.
many of which survived the violence and destruction 20th‑century Europe.
много от които са оцелели след насилието и унищожението на Европа през 20-ти век.
many of which survived the violence and destruction of twentieth century.
много от които са оцелели от насилието и унищожаването на Европа от двадесети век.
and understand, but also to know and study the heritage of values, notions and tools that can break down tendencies towards isolation, closure and">logic of power that are carriers of violence and destruction”.
логиката на властта, които са носители на насилие и разрушение“.
hoping to avoid a repeat of the violence and destruction that rocked the capital last weekend.
надявайки се да избегне повтарянето на насилието и унищожението, които разтърсиха столицата миналата седмица.
And yet, the pope said, the region so full of light in recent years has been“covered by dark clouds of war, violence and destruction, instances of occupation
Но през последните години регионът бе"покрит от тъмните облаци на войната, насилието и разрушението, случаи на окупация и различни прояви на фундаментализъм,
The Pope lamented the fact that in recent years the Middle East has been“covered by dark clouds of war, violence and destruction, instances of occupation and varieties of fundamentalism, forced migration and neglect.”.
Но през последните години регионът бе"покрит от тъмните облаци на войната, насилието и разрушението, случаи на окупация и различни прояви на фундаментализъм, принудителна миграция и пренебрежение".
And yet, in recent years the region has been"covered by dark clouds of war, violence and destruction, instances of occupation
Но през последните години регионът бе"покрит от тъмните облаци на войната, насилието и разрушението, случаи на окупация
In the Middle East our very souls are rooted,” he said, but in recent years the region“has been covered by dark clouds of war, violence and destruction, instances of occupation
Но през последните години регионът бе"покрит от тъмните облаци на войната, насилието и разрушението, случаи на окупация
The risk for them is a public backlash in the event of violence and destruction this weekend, with little tolerance for such behavior so soon after the tragedy.
За протестиращите съществува риск обаче от публична ответна реакция в случай на насилие и разрушения този уикенд, тъй като французите ще имат минимален толеранс към подобно поведение толкова скоро след трагедията.
they dared to change radically the models that had led only to violence and destruction”, daring to to seek multilateral solutions to increasingly shared problems.
приеха смело идеята за Европа, но и се осмелиха радикално да преосмислят моделите, довели до насилие и разруха“, като потърсиха многостранни решения на тежките общи проблеми.
and civilize these savage heathens- this was the condescension- and also because if the slaves were turned free, plantations would be burned to the ground, pale-throated women would be savagely violated, and">all the endless torments of violence and destruction would be wreaked upon society- this was the fear-mongering mythology!
всички безкрайни мъчения на насилието и разрушението ще налегнат обществото- това е пък митологията за всяване на страх!
all the endless torments of violence and destruction would be wreaked upon society- this was the fear-mongering mythology!
всички безкрайни мъчения на насилието и разрушението ще налегнат обществото- това е пък митологията за всяване на страх!
After all that turbulence and upheaval, after that violence, and destruction, nature leaves us with a beautiful
След турбуленцията и катаклизма, след подобно насилие и разрушение, природата ни оставя красив
What is this disease of control, power, violence, and destruction, and where does it come from?
Каква е тази болест за контрол, власт, насилие и разрушение и откъде идва тя?
Резултати: 48, Време: 0.0483

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български