WE'RE ALL GOING TO DIE - превод на Български

[wiər ɔːl 'gəʊiŋ tə dai]
[wiər ɔːl 'gəʊiŋ tə dai]
всички ще умрем
we all die
we're all gonna die
are all going to die
all gonna die
we're all dead
we will all be dead
we will all be killed
всички ще измрем
we're all gonna die
we all die
всички ще пукнем

Примери за използване на We're all going to die на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're all going to die sooner than we would Iike.
Ние всички ще умрем по-скоро отколкото ни се иска.
We're all going to die.
Ние всички ще умрем.
Your soldier is going to die. We're all going to die if we stay here.
Войникът ви ще умре, всички ние ще умрем, ако останем тук.
But we're all going to die, aren't we?.
Но ние всички ще умрем, нали?
That's true, we're all going to die here because of him!
Вярно е, ние всички ще умрем тук заради него!
We're all going to die, You hear me?
Всички ние ще умрем, чу ли ме?
We're all going to die in this horrible place.
Ние всички ще умрем в това ужасно място.
We're all going to die, all die, but I'm going to die now.
Ние всички ще умрем, всички умират, но аз отивам да умре сега.
Because I have failed you, and we're all going to die.
Защото аз ви провалих. Всички ние ще умрем.
After they find Craig, we're all going to die.
След като открият Крег, всички ние ще умрем.
If you do not switch off generator, we're all going to die.
Ако не изключите генератор, ние всички ще умрем.
And if you can't… control yourselves… we're all going to die.
И ако не можете да се контролирате, всички ние ще умрем.
If you don't help us we're all going to die.
Ако ти не ни помогнеш… ние всички ще умрем.
And if we mess this up, we're all going to die.
И ако ние бъркотия това, ние всички ще умрем.
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple!
Всички ще измрем, а вие се дърлите все едно сте женени!
We're all going to die out here… but none of us need to be reminded of that fact… so you die,
Ние всички ще умрем там, навън… но никой от нас няма нужда да му бъде напомнен този факт… така че
It's not surprise that we're all going to die; lots of things are obvious because they're so familiar to us, but really, why is it that we age?
Не е изненада, че всички ние ще умрем, много неща са очевидни, защото са ни познати?
Until this Government gets rid of every single speed hump, we're all going to die.
Докато правителство не се отърве от всеки един легнал полицай, всички ние ще умрем.
As they helplessly waited, a call from the outpost came over the radio:“If you don't get here soon, we're all going to die.”.
В деня на атаката те са започнали да действат след като са получи обаждане от посолството-“Ако не дойдете тук, всички ние ще умрем”.
We are all going to die… Some earlier than others.
Всички ще умрем… Някои скоро, други….
Резултати: 99, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български