WE ARE THRILLED - превод на Български

[wiː ɑːr θrild]
[wiː ɑːr θrild]
развълнувани сме
we are excited
we are thrilled
we're so excited
we are happy
we are enthusiastic
we are delighted
we are glad
we are proud
радваме се
good
nice
so glad
glad to see
i love
i rejoice
i'm glad
i'm happy
it's good
it's nice
щастливи сме
we are happy
we are delighted
we are lucky
we are pleased
we are glad
we are fortunate
we are thrilled
we are excited
we are proud
we rejoice
вълнуваме се
we're excited
we're thrilled
сме горди
we are proud
we are thrilled
are honored
are delighted
we are pleased
въодушевени сме
we are thrilled
we are encouraged
радвам се
good
nice
so glad
glad to see
i love
i rejoice
i'm glad
i'm happy
it's good
it's nice
с трепет
with trepidation
with trembling
with excitement
eagerly
with awe
we are thrilled

Примери за използване на We are thrilled на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are thrilled that Her Majesty has officially gone fur-free.
Радваме се, че Нейно величество официално се отказа от естествената кожа“.
We are thrilled to welcome Cody back to the team.
Щастливи сме да приветстваме Хейки отново в отбора.
We are thrilled to be able to collaborate on such an important project.”.
Развълнувани сме, че ще работим заедно по един толкова важен проект.”.
We are thrilled you are pleased with the service
Радваме се, че сте доволна от обслужването
We are thrilled to offer that convenience.
Радваме се, че осигуряват такова удобство.
We are thrilled to bring their stories to you.
Радваме се, че ни изпращате Вашите истории.
We are thrilled that Shazam and its talented team will be joining Apple.
Радваме се, че„Шазам” и талантливият им екип ще се присъединят към„Епъл”.
We are thrilled to continue our partnership.
Радваме се, че продължаваме партньорството си.
We are thrilled that we have a chance to be a part of this.”.
Радваме се, че имаме шанс да бъдем част от това.”.
We are thrilled to have you here.
Радваме се, че сте тук.
We are thrilled that The Andersons have invited us.
Радваме се, че организаторите ни поканиха.
We are thrilled with these two awards.
Изключително сме щастливи за тези две награди.
We are thrilled to announce the birth of our daughter, Zoe Alexis.
Изключително сме щастливи да обявим раждането на нашата дъщеря Кая Евдокиа.
Then we are thrilled to have missed your call.
Тогава се радваме, че пропускаме вашето обаждане.
We are thrilled that you're here with our book club.
Толкова се радваме, че си тук в нашия читателски клуб.
We are thrilled with the results of the pilot.
Изключително сме щастливи от резултатите на пилотния проект.
We are thrilled every year.
Всяка година се вълнуваме.
We are thrilled to be working with Kerry.
Много се радваме, че ще работим заедно с Кари.
We are thrilled to have such a brilliant judge as your husband in Marseilles.
Много сме развълнувани, че имаме такъв блестящ съдия като съпруга ви в Марсилия.
We are thrilled to welcome him to the Group once again.
Ние сме щастливи да го приветстваме отново в отбора.
Резултати: 188, Време: 0.0838

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български