WE HAVE TO KNOW - превод на Български

[wiː hæv tə nəʊ]
[wiː hæv tə nəʊ]
трябва да знаем
we need to know
we should know
we must know
we have to know
want to know
we need to understand
we should be aware
must understand
трябва да разберем
we need to find out
we need to know
we need to understand
we need to figure out
we must understand
we have to understand
we have to find out
we have to figure out
we should understand
we should find out
трябва да познаваме
we must know
we need to know
we have to know
we should know
must understand
we need to understand
have to understand
трябва да сме наясно
we need to be aware
we must be aware
we should be aware
we have to be aware
we should be clear
we need to be clear
we must be clear
we need to know
we must understand
we need to understand
трябва да узнаем
we need to know
we have to find out
we have to know
we must know
we need to find out
ought to know
трябва да опознаем
we should get to know
we need to know
we have to know
трябва да научим
we have to learn
we need to learn
we must learn
we must teach
we need to teach
we should learn
we need to know
we have to teach
we should teach
we need to find out

Примери за използване на We have to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have to know our history.”.
Трябва да познаваме историята си.".
We have to know what's going on in that Embassy.
Трябва да разберем какво става в това посолство.
But first, we have to know what to scan.
Но първо трябва да знаем какво да сканираме.
We have to know our audience.
Трябва да познаваме аудиторията си.
We have to know what else is out there.
Трябва да разберем какво е.
At the very outset, we have to know that the truth is what it is.
От самото начало трябва да знаем, че Истината е това, което е.
We have to know our neighbor likewise.
Трябва да познаваме добре съседа си, както и той нас.
We have to know what happens.
Трябва да разберем какво ще стане.
Before we can help you with your dream, we have to know what it is.
Преди да ти помогнем с мечтата ти, трябва да знаем каква е тя.
We have to know why Hal malfunctioned.
Трябва да разберем защо се повреди Хал.
We have to see, we have to know.
Трябва да видим, трябва да знаем.
We have to know what we're feeling.
Трябва да разберем, какво чувстваме.
It is not enough to feel love, we have to know how to express it.
Не е достатъчно да чувстваме любов, трябва да знаем как да я изразим.
But first we have to know.
Само че първо трябва да знаем.
As surgeons… there are so many things we have to know.
Като хирурзи… има толкова много неща, които трябва да знаем.
But to ask we have to know.
За да питаме, трябва да знаем.
We have to know what game is being played here first.
Трябва да разбера най-напред каква игра играе.
We have to know: Who are we?.
Трябва да разбера… какво сме ние?
But sometimes we have to know what we're fighting for.
Понякога трябва да знаете за какво се борим.
We have to know if she's fertile.
Трябва да знаем дали е плодородна.
Резултати: 271, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български