WE WILL END - превод на Български

[wiː wil end]
[wiː wil end]
ще приключим
we will finish
we will end
we will be done
we will close
will be over
we're gonna finish
we will complete
we will conclude
we're going to finish
we're going to end
ще сложим край
we will end
put an end
gonna end
we're gonna put an end
we're going to end
we will put a stop
ще завършим
we will finish
we will complete
we will end
we end
we will close
gonna finish
we will have concluded
we're going to finish
we shall finish
ще свършим
will do
we will end up
we will finish
gonna end up
we would end up
will be over
we're gonna do
we run
we're going to do
will handle
завършваме
we finish
end
complete
concludes
graduate
ние ще прекратим
we will cease
we will stop
we will terminate
we will end
we will discontinue
shall terminate
we will close
we will cancel
ще стигнем
we will reach
we're gonna get
we would get
we will come
we're going to get
we will go
we will arrive
to get
we will make
we will hit
в крайна сметка ще
will eventually
will ultimately
would eventually
would ultimately
in the end will
will finally
would end up
would finally
are eventually going
приключваме
we're done
finish
concludes
end
close
we wrap up
we complete
ще приключи
will be over
will close
will conclude
will finish
would be over
will complete
to end
gonna be over
will terminate
will wrap up

Примери за използване на We will end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will end this now!
Сега ще приключим с това!
We will end it here for today and we will continue at this point next time.
С това приключваме за днес, а следващия път ще продължим.
We will end with a story.
Ще завършим с една история.
Then at the time of my choosing we will end you all this night!
Тогава, когато реша, ще сложим край на всичко!
I will get us inside. We will end this thing.
Ще влезем вътре и ще приключим с това.
Tomorrow we will end Personal Stories Week by discussing compassion fatigue.
Утре ще приключи лични истории Седмица с обсъждане на състрадание умора.
We will end this tonight.
Тази вечер приключваме с това.
Finally, we will end with reminiscences of our babies.
Накрая ще завършим със спомени за нашите бебчета.
Then we will end it.
Ще сложим край на всичко.
Inspector… we will end you all this night!
инспекторе, ще приключим с вас тази нощ!
So we will end with Margo.
Затова ще завърша с думите на Марго.
We will end the march with a rally in Bonn Square.
Акцията ще приключи с митинг на Блатния площад.
We will end with"The Lancers arrived at my window".
Ще завършим с"Пиконосците идват на прозореца ми".
I believe that we will end this process with success.
Считам, че успешно приключваме този процес.
if your colleagues are right… We will end this thing.
колегите ти са прави… ще сложим край на всичко.
A nice warm revolver one of these days, and we will end it all.
Добър пистолет, и в един прекрасен ден ще приключим с всичките тях.
We will end uncertainty- economic and political.
Кризата ще свърши- и икономическата, и политическата.
And we will end with a word from someone special.
Ще завърша с думите на един специален за мен човек.
We will end with"assface.
Ще завършим със задник.
Okay, we will get something on the governor, and we will end this.
Добре, ще измислим нещо с губернатора и ще приключим с това.
Резултати: 115, Време: 0.0912

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български