ще приключим
we will finish
we will end
we will be done
we will close
will be over
we're gonna finish
we will complete
we will conclude
we're going to finish
we're going to end ще сложим край
we will end
put an end
gonna end
we're gonna put an end
we're going to end
we will put a stop ще завършим
we will finish
we will complete
we will end
we end
we will close
gonna finish
we will have concluded
we're going to finish
we shall finish ще свършим
will do
we will end up
we will finish
gonna end up
we would end up
will be over
we're gonna do
we run
we're going to do
will handle ние ще прекратим
we will cease
we will stop
we will terminate
we will end
we will discontinue
shall terminate
we will close
we will cancel ще стигнем
we will reach
we're gonna get
we would get
we will come
we're going to get
we will go
we will arrive
to get
we will make
we will hit в крайна сметка ще
will eventually
will ultimately
would eventually
would ultimately
in the end will
will finally
would end up
would finally
are eventually going приключваме
we're done
finish
concludes
end
close
we wrap up
we complete ще приключи
will be over
will close
will conclude
will finish
would be over
will complete
to end
gonna be over
will terminate
will wrap up
We will end it here for today and we will continue at this point next time.С това приключваме за днес, а следващия път ще продължим. We will end with a story.Then at the time of my choosing we will end you all this night! I will get us inside. We will end this thing. Ще влезем вътре и ще приключим с това.
Tomorrow we will end Personal Stories Week by discussing compassion fatigue. Утре ще приключи лични истории Седмица с обсъждане на състрадание умора. We will end this tonight.Тази вечер приключваме с това. Finally, we will end with reminiscences of our babies. Накрая ще завършим със спомени за нашите бебчета. Ще сложим край на всичко.Inspector… we will end you all this night! инспекторе, ще приключим с вас тази нощ! So we will end with Margo. We will end the march with a rally in Bonn Square.Акцията ще приключи с митинг на Блатния площад. We will end with"The Lancers arrived at my window".Ще завършим с"Пиконосците идват на прозореца ми".I believe that we will end this process with success. Считам, че успешно приключваме този процес. if your colleagues are right… We will end this thing. колегите ти са прави… ще сложим край на всичко. A nice warm revolver one of these days, and we will end it all. Добър пистолет, и в един прекрасен ден ще приключим с всичките тях. We will end uncertainty- economic and political.Кризата ще свърши - и икономическата, и политическата. And we will end with a word from someone special. Ще завърша с думите на един специален за мен човек.We will end with"assface.Ще завършим със задник.Okay, we will get something on the governor, and we will end this. Добре, ще измислим нещо с губернатора и ще приключим с това.
Покажете още примери
Резултати: 115 ,
Време: 0.0912