WELFARE OF THE PEOPLE - превод на Български

['welfeər ɒv ðə 'piːpl]
['welfeər ɒv ðə 'piːpl]
благосъстоянието на хората
well-being of people
welfare of the people
human well-being
well-being of individuals
wellness of people
people's wellbeing
health of individuals
health of people
human welfare
human wellbeing
на благосъстоянието на хората
people's well-being
of the welfare of people
the wellbeing of people
of human welfare
human well-being
in the prosperity of the people
благото на народа
the good of the people
the welfare of the people
the benefit of the people
the happiness of the people
благополучието на народа
the welfare of the people
the safety of the people
благоденствието на народа
the welfare of the people
well-being of the people
благополучието на хората
well-being of people
human well-being
wellbeing of people
well-being of individuals
wellbeing of individuals
the welfare of the people
man's well-being
human wellbeing
human welfare
добруването на народа
the welfare of the people
благосъстоянието на народа
благоденствието на хората
the well-being of people
wellbeing of people
welfare of the people
the good of the people
human well-being

Примери за използване на Welfare of the people на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The overall objective of the second call for proposals launched is to improve the welfare of the people in the Black Sea basin regions through sustainable growth and joint environmental protection.
Общата цел на Програмата е подобряване на благосъстоянието на хората в регионите на Черноморския басейн чрез устойчив растеж и съвместно опазване на околната среда.
The principle objective of good government is to ensure the welfare of the people and not to establish a certain order at the heart of their misery.
Основната цел на доброто правителство се състои в това да подобри благосъстоянието на народа, а не в това, да въвежда порядки сред бедните хора.
The welfare of the people… has always been the alibi of tyrants,
Благополучието на хората винаги е било алибито на тираните,
These are core to our business strategy and vital to the welfare of the people in the countries where we operate.
Тези дейности са сърцевината на нашата бизнес стратегия и са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
The satisfaction, safety and welfare of the people are the priority of a state that respects justice.
Задоволяването, сигурността и благоденствието на хората са приоритет на всяка държава, която зачита справедливостта.
Improving the welfare of the people was announced as one of the central tasks of the government.
Подобряване на благосъстоянието на хората, бе обявен за една от централните задачи.
The welfare of the people… has always been the alibi of tyrants,
Благополучието на хората винаги е било алибито на тираните,
social sciences to study the welfare of the people of a particular community.
за да проучи благосъстоянието на хората в дадена общност.
There, the desire was for the two parties to come together and work together for the welfare of the people.
В другото разискване имаше желание двете страни да се обединят и да работят заедно за благоденствието на хората.
operations, and vital to the welfare of the people in the countries where we operate.
са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
These activities are core to our business strategy and vital to the welfare of the people in the countries where we operate.
Тези дейности са сърцевината на нашата бизнес стратегия и са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
also the presence of justice and the welfare of the people;
присъствието на справедливост и благосъстоянието на хората;
justice in the language of the land, thereby promoting the welfare of the people.”.
справедливостта в устата на страната и дадох благоденствие на народа.“.
justice in the land and promoted the welfare of the people”.
справедливостта в устата на страната и дадох благоденствие на народа.“.
peace in the community and the welfare of the people.
както и благосъстоянието на хората.
Article 95 of the Namibian Constitution states that by promoting the welfare of the people, the government must adopt policies that are aimed at maintaining the ecosystem
Член 95 от Конституцията на Намибия посочва, че с насърчаването на благосъстоянието на хората, правителството трябва да приема политики, които са насочени към поддържането
The destiny of Russia, the honor of our heroic army, the welfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
Съдбата на Русия, честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
ADB is designed to improve the welfare of the people in Asia and the Pacific,
е насочена към подобряване на благосъстоянието на хората в Азия и Тихия океан,
The destiny of Russia, the honour of our heroic army, the welfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
Съдбата на Русия, честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
of the Asian Development Bank(ADB)">is aimed at improving the welfare of the people in Asia and the Pacific,
е насочена към подобряване на благосъстоянието на хората в Азия и Тихия океан,
Резултати: 61, Време: 0.0758

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български