well-being of peoplewelfare of the peoplehuman well-beingwell-being of individualswellness of peoplepeople's wellbeinghealth of individualshealth of peoplehuman welfarehuman wellbeing
на благосъстоянието на хората
people's well-beingof the welfare of peoplethe wellbeing of peopleof human welfarehuman well-beingin the prosperity of the people
well-being of peoplehuman well-beingwellbeing of peoplewell-being of individualswellbeing of individualsthe welfare of the peopleman's well-beinghuman wellbeinghuman welfare
добруването на народа
the welfare of the people
благосъстоянието на народа
благоденствието на хората
the well-being of peoplewellbeing of peoplewelfare of the peoplethe good of the peoplehuman well-being
Примери за използване на
Welfare of the people
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The overall objective of the second call for proposals launched is to improve thewelfare of the people in the Black Sea basin regions through sustainable growth and joint environmental protection.
Общата цел на Програмата е подобряване на благосъстоянието на хората в регионите на Черноморския басейн чрез устойчив растеж и съвместно опазване на околната среда.
The principle objective of good government is to ensure thewelfare of the people and not to establish a certain order at the heart of their misery.
Основната цел на доброто правителство се състои в това да подобри благосъстоянието на народа, а не в това, да въвежда порядки сред бедните хора.
Thewelfare of the people… has always been the alibi of tyrants,
These are core to our business strategy and vital to thewelfare of the people in the countries where we operate.
Тези дейности са сърцевината на нашата бизнес стратегия и са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
The satisfaction, safety and welfare of the people are the priority of a state that respects justice.
Задоволяването, сигурността и благоденствието на хората са приоритет на всяка държава, която зачита справедливостта.
Improving thewelfare of the people was announced as one of the central tasks of the government.
Подобряване на благосъстоянието на хората, бе обявен за една от централните задачи.
Thewelfare of the people… has always been the alibi of tyrants,
Благополучието на хората винаги е било алибито на тираните,
social sciences to study thewelfare of the peopleof a particular community.
за да проучи благосъстоянието на хората в дадена общност.
There, the desire was for the two parties to come together and work together for thewelfare of the people.
В другото разискване имаше желание двете страни да се обединят и да работят заедно за благоденствието на хората.
operations, and vital to thewelfare of the people in the countries where we operate.
са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
These activities are core to our business strategy and vital to thewelfare of the people in the countries where we operate.
Тези дейности са сърцевината на нашата бизнес стратегия и са от жизненоважно значение за благосъстоянието на хората в страните, където ние работим.
also the presence of justice and thewelfare of the people;
присъствието на справедливост и благосъстоянието на хората;
justice in the language of the land, thereby promoting thewelfare of the people.”.
справедливостта в устата на страната и дадох благоденствие на народа.“.
justice in the land and promoted thewelfare of the people”.
справедливостта в устата на страната и дадох благоденствие на народа.“.
peace in the community and thewelfare of the people.
както и благосъстоянието на хората.
Article 95 of the Namibian Constitution states that by promoting thewelfare of the people, the government must adopt policies that are aimed at maintaining the ecosystem
Член 95 от Конституцията на Намибия посочва, че с насърчаването на благосъстоянието на хората, правителството трябва да приема политики, които са насочени към поддържането
The destiny of Russia, the honor of our heroic army, thewelfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
Съдбата на Русия, честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
ADB is designed to improve thewelfare of the people in Asia and the Pacific,
е насочена към подобряване на благосъстоянието на хората в Азия и Тихия океан,
The destiny of Russia, the honour of our heroic army, thewelfare of the people and the whole future of our dear fatherland demand that the war should be brought to a victorious conclusion whatever the cost.
Съдбата на Русия, честта на нашата героична армия, благото на народа, цялото бъдеще на скъпото ни Отечество изискват довеждане на войната, каквото и да става, до нейния победен край.
of the Asian Development Bank(ADB)">is aimed at improving thewelfare of the people in Asia and the Pacific,
е насочена към подобряване на благосъстоянието на хората в Азия и Тихия океан,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文