WHAT'S GOING TO HAPPEN - превод на Български

[wɒts 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
[wɒts 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
какво ще се случи
what will happen
what's going to happen
what would happen
what's gonna happen
what's coming
so what happens
what will occur
какво ще стане
what happens
what will happen
what's gonna happen
what will become
so what happens
what's to become
what to do
what would become
what would you do
what shall become
какво се случва
what happens
what is happening
what's going on
what's wrong
what occurs
какво става
what's going on
what happens
what's up
what's wrong
what's the matter
what up
what about
what's goin
how about
какво ще последва
what was coming
what will happen
what's next
what will follow
what's going to happen
what comes next
what would happen
what would follow
what's gonna happen
what would come
какво ще направим
what we're gonna do
what we will do
what we're going to do
what we do
what do we do
what's going to happen
what's gonna happen
what we make

Примери за използване на What's going to happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is what's going to happen.
What's going to happen to Perry?
But if you don't even handle yourself well, what's going to happen?
Но ако дори самите вие не можете да постъпвате добре, какво ще последва?
I don't know what's going to happen in the Supreme Court.
Само че ние не знаем какво се случва във Висшия съдебен съвет.
We don't know what's going to happen.
We know what's going to happen.
Ние знаем какво ще стане.
Here's what's going to happen.
Ето какво ще направим.
Mitch, what's going to happen to Summer and Stephanie?
Мич, какво става със Съмър и Стефани?
What's going to happen with APPO after the constitutive congress?
Какво се случва с ЕНП(Единна Народна Партия) след учредителния конгрес?
What's going to happen if we leave the EU?
Какво ще се случи, ако напуснем ЕС?
What's going to happen with Eagles?
Какво ще стане с орела?
Who knows what's going to happen to the poor man….
Поне ми кажи какво става с горкия човек….
Okay, here's what's going to happen.
Добре, ето какво ще направим.
And you know what's going to happen then, Patrice?
А ти знаеш ли, какво ще стане тогава, Патрис?
And you know what's going to happen?
И знаеш ли какво ще се случи?
What's going to happen in Tennessee?
Какво се случва в Тенеси?
Clark, I don't know what's going to happen to me.
Кларк, не знам какво става с мен.
So that's what's going to happen to the sun.
Ето какво се случва със Слънцето.
But what's going to happen with Elena?
Но какво ще стане с Елена?
You don't plan what's going to happen.
Не планирате какво ще се случи.
Резултати: 1042, Време: 0.0643

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български