WHAT HAPPENS TO YOU - превод на Български

[wɒt 'hæpənz tə juː]
[wɒt 'hæpənz tə juː]
какво ще стане с теб
what will happen to you
what will become of you
what's going to happen to you
what's gonna happen to you
what's to become of you
what would happen to you
what would become of you
какво става с теб
what's going on with you
what's up with you
what happened to you
what's wrong with you
what's the matter with you
what's gotten into you
what's come over you
how about you
what has gotten into you
какво се случва с вас
what is happening to you
what's going on with you
какво ще се случи с теб
what happens to you
what will happen to you
what's gonna happen to you
what's going to happen to you

Примери за използване на What happens to you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Just like I don't care what happens to you.
Както не ми пука какво ще стане с теб.
He cares what happens to you.
The D.A. decides what happens to you and Andre next.
Прокурорът ще реши какво ще се случи с теб и Андре.
He obviously doesn't care what happens to you.
Той очевидно не се интересува какво се случва с вас.
I care about what happens to you.
Грижа ме е какво става с теб.
But I care about what happens to you.
Но се интересувам какво ще стане с теб.
Cross me again, and watch what happens to you.
Стисни ме отново и гледай какво ще се случи с теб.
You see what happens to them and they see what happens to you.
И дойде това време и вие виждате какво се случва с вас.
I don't care what happens to you either way.
Не ме е грижа какво ще стане с теб.
What happens to you now?
Какво става с теб сега?
After the fight, I don't care what happens to you.
След боя, не ми пука какво ще се случи с теб.
I don't care what happens to you.
Не ми пука какво ще стане с теб.
Despite everything, I actually care about- what happens to you.
Въпреки всичко ме е грижа какво става с теб.
I mean, what happens to you without the package and the money?
Какво ще стане с теб без пакета и парите?
I really care about what happens to you.
Наистина ме е грижа какво става с теб.
Because I care what happens to you.
Защото ми пука какво ще стане с теб.
discovered we care what happens to you.
ни е грижа какво става с теб.
What happens to you after?
Какво ще стане с теб след това?
Or maybe I actually care about what happens to you.
Или наистина ме е грижа какво става с теб.
I really think you should be more worried about what happens to you.
Повече трябва да се притесняваш какво ще стане с теб.
Резултати: 249, Време: 0.0682

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български