will be acceptedwill be passedto be adoptedwill be admittedwill be receivedwould be acceptedwill be takenwill be enactedwould be receivedwill be enrolled
will be acceptedto be adoptedwill be admittedwill be welcomedwould be acceptedwould be takenwill be passedto be takenthey will be receivedshall be passed
ще бъде възприето
will be perceivedwill be adoptedwould be seenwill be seenwill be received
да се приемат
to takebe acceptedto adoptto be takento acceptbe consideredbe consumedbe treatedbe receivedbe swallowed
ще бъдат възприети
will be perceivedwill be adoptedwould be adoptedwill be seen
will be acceptedwill be receivedto be adoptedwould be acceptedit shall be acceptedwill be implementedit will be approvedwill be perceivedwill be takenit shall be acceptable
ще бъде възприета
will be takenwe are going to be consideredwill be perceivedwill be adoptedwould be perceivedwould be receivedwill see
ще бъдат приемани
will be acceptedare to be takenwill be takenshall be adoptedshall be acceptedwill be approvedwill be adoptedwill be received
The formal decision will be adopted by the Commission in the coming weeks.
Комисията ще приеме официално решението през следващите седмици.
The team hopes the prototype will be adopted beyond a single site in central León.
Екипът се надява прототипът да бъде приет извън един сайт в централния Леон.
Expectation is that the amended legal acts will be adopted in 2019.
Очаква се изменените правни актове да бъдат приети през 2019 г.
Here are the main trends which I think will be adopted over here soon.
Ето и основните нововъведения, които се очаква да бъдат приети в най-скоро време.
I make this suggestion seriously, and hope it will be adopted.
Помислете сериозно по това предложение и се надявам то да бъде прието.
This is a good agreement, and I hope that it will be adopted tomorrow morning.
Това е добро споразумение и се надявам утре сутрин то да бъде прието.
It is anticipated that the Plan will be adopted in 2012.
Очаква се до 2012 г. планът да бъде приет.
It is expected that the amendments will be adopted soon.
И се надявам тези поправки да бъдат приети много скоро.
It is not likely that such a suggestion will be adopted.
Най-вероятно подобно предложение няма да бъде прието.
Therefore, I hope this draft will be adopted.
Така че аз се надявам този проект да бъде приет.
As a consequence a more hands-on approach will be adopted vis-à-vis Spain
В съответствие с това по отношение на Испания ще бъде приет по-активен подход
The detailed regulations are currently under preparation and will be adopted by the end of 2011 and 2012.
В момента подробните регламенти са в процес на изготвяне и ще бъдат приети до края на 2011 г. и 2012 г.
Within 48 hours of the signing of this agreement, a special law will be adopted, signed and promulgated,
До 48 часа след подписването на това споразумение ще бъде приет специален закон,
I understand that it is intended that reports on each of these will be adopted in the Committee on Budgets in the course of one of its forthcoming meetings.
Доколкото разбирам плановете са да се приемат доклади по всяко от тях на следващите заседания на комисията по бюджети.
They assure me that the amendments will be adopted by the Hungarian Government at its next session.
Уверяват ме, че измененията ще бъдат приети на следващото заседание на унгарското правителство.
A multi-year action plan will be adopted to guide our common effort in this area.
Ще бъде приет многогодишен план за действие, който да ръководи общите ни усилия в тази област.
I understand that it is intended that reports on each of these will be adopted in the Committee on Budgets on 13 October and on 3 November.
Доколкото разбирам, на 11 септември е планирано да се приемат доклади по всяко от тях в комисията по бюджети.
Digital currencies will be adopted, but I suspect not in the way many enthusiasts want.
Цифровите валути ще бъдат приети, но подозирам, че не по начина, по която много ентусиасти искат.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文