WILL BE LED - превод на Български

[wil biː led]
[wil biː led]
ще бъде водена
will be led
will be headed
will be conducted
ще бъде ръководена
will be led
will govern
will be headed
would be led
will be run
ще бъдат водени
will be led
would be led
will be guided
will be fought
will be kept
will be conducted
ще бъде управлявана
will be managed
will be led
will be run
will be governed
will be ruled
will be operated
will be driven
would be governed
to be dominated
ще бъдат ръководени
will be led
will be guided
will be headed
will be driven
ще бъдат отведени
will be taken to
to be led
will be brought
ще бъдат поведени
will be led
will be driven
ще бъде оглавена
will be headed
will be led
would be led
would be headed
ще бъдат доведени
will be brought
shall be brought
will be led
shall be arraigned
could be
will be among the arraigned
ще бъде ръководен
will be led
will be run
will be managed
will be headed
will be driven
will be guided
ще бъде водено
ще бъде ръководено
ще бъде воден
ще бъде оглавен

Примери за използване на Will be led на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the first time, Ethiopia's Supreme Court will be led by a woman.
За първи път висшата съдебна инстанция ще бъде оглавена от жена.
This project will be led by Vladimir Iliev.
Проектът ще бъде ръководен от Владимир Илиев.
But those who fear their Lord will be led in groups towards Paradise.
А богобоязливите ще бъдат поведени към Рая на групи.
She will be led by the energy minister later today at 15:15.
Тя ще бъде водена от енергийния министър по-късно днес в 19:15 ч.
The Marketing department will be led by.
Областната администрация в Търговище ще бъде оглавена от.
The walk will be led by….
Шествието ще бъде водено от….
How wretched is the place to which they will be led!
И колко лошо е мястото, където ще бъдат поведени!
The derby between Levski and CSKA will be led by Nikola Popov.
Дербито между Левски и ЦСКА ще бъде ръководено от Никола Попов.
The work will be led by the.
Занятието ще бъде водено от.
The business will be led by Morten Wierod,
Бизнес направлението ще бъде ръководено от Мортен Виерод,
It will be led by Defense Minister Mohamed Hussein Tantawi.
Той ще бъде оглавен от министъра на отбраната Хусеин Тантауи.
It will be led by the Chairman of the US Supreme Court.
Той ще бъде воден от председателя на Върховния съд на САЩ.
This seminar will be led by the director of FEKM Belgium- Christophe Clavier.
Този семинар ще бъде воден от Директора на FEKM Белгия- Кристоф Клавие.
Until he returns, sessions will be led by assistant coach David Bettoni.
До завръщането на французина тимът ще се ръководи от втория треньор Дейвид Бетони.
The convoy of self-driving trucks will be led by a truck with a driver.
Конвоят на самостоятелно движещите се товарни автомобили ще бъде воден от камион с шофьор.
The Chinese Government delegation will be led by Vice Premier Wang Yang.
Официалната китайска делегация ще се ръководи от вицепремиера Хан Чжън.
The committee will be led by chair,….
Държавният орган ще се ръководи от председател,….
She will be led before the assembly, an enquiry will be held about her children.
Тя ще бъде изведена пред събранието, и за децата и ще има изследване.
Each group will be led by a British coach
Всяка група се ръководи от британски треньор
The work package will be led by FH Joanneum.
Работният пакет ще се ръководи от FH Joanneum.
Резултати: 241, Време: 0.0815

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български