WILL BE TRIGGERED - превод на Български

[wil biː 'trigəd]
[wil biː 'trigəd]
ще се активира
will be activated
will activate
will be triggered
will fire
will become active
will be enabled
to activate
goes off
will be active
се задейства
is triggered
is activated
went off
works
is operated
is actuated
is initiated
is set in motion
is caused
gets triggered
ще бъде активиран
will be activated
will be enabled
shall be activated
would be activated
will be triggered
ще бъде предизвикана
ще бъде породена

Примери за използване на Will be triggered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
growth to deal with overcapacity and excessive leverage, otherwise a hard landing will be triggered.
за да се справи със свръхкапацитета на производството си- в противен случай ще се задейства твърдо приземяване.
In the future, if the animals are exposed to CSFV, their immune system will be triggered by the virus and be able to respond more quickly.
Ако в бъдеще животните бъдат изложени на CSFV, имунната им система ще се задейства от вируса и ще успее да реагира по-бързо.
Select“Incoming schedule” to set a time in which SMS Backup+ will be triggered, after a new message arrives.
Изберете„Incoming schedule”, за да определите времето, в което SMS Backup+ да се задейства, след като пристигне ново съобщение.
if they have their own install/uninstall functions, they will be triggered.
те имат свои собствени инсталират/ деинсталиране функции, те ще се задействат.
Protection of Competition and the antitrust laws will be triggered.
то ведомството ще информира КЗК и ще се задейства антимонополното законодателство.
the player is guaranteed that the Zeus Feature will be triggered at least once.
на играча се гарантира, че Zeus Feature ще бъде задействана най-малко още веднъж.
The mechanism will be triggered when a member state signals that in the course of six months it was facing a strong influx of citizens from third countries,
Механизмът ще се активира, когато дадена страна-членка сигнализира, че в продължение на шест месеца е била изправена пред силен наплив на граждани на трети страни,
An EDP will be triggered, in line with the provisions of the TFEU35, by the Com- mission's examination of Member State compliance with budgetary discipline on the basis of the deficit and debt criteria.
В съответствие с разпоредбите на ДФЕС35 ППД се задейства, след като Комисията разгледа дали държава членка спазва изискванията за бюджетна дисциплина въз основа на критериите за дефицита и дълга.
the mechanism of lis pendens will be triggered, excluding the possibility to sue elsewhere while the first action is pending.
с упражняването на този избор се задейства механизмът на lis pendens, който изключва възможността за сезиране на друг съд, докато първото дело е висящо.
Otherwise, Article 39 of the Croatian accession treaty will be triggered which envisages the introduction of a safeguard clause on Croatia for a period of three years after the accession(the same with which Bulgaria joined).
В противен случай ще бъде задействан член 39 от хърватския договор[на английски език] за присъединяване, който предвижда налагането на предпазна клауза върху Хърватия за период от три години след присъединяването(същата, с която България влезе).
In this example, the conditional Stop will be triggered only if the trade reaches a high of 20 pips(1.385)
В този пример условният стоп ще бъде задействан само в случай, че позицията достигне връх от 20 пипса(1,385)
the second is the mechanism that will be triggered in cases when economic growth is below expectations,
вторият е механизма, който ще се задейства в случаите, когато икономическият растеж е под очакванията,
Another important note is that, according to the rules agreed for the permanent euro area rescue fund- the European Stability Mechanism that will be triggered in 2013- financial assistance will be granted only after a debt sustainability analysis of the country concerned, and if needed- after debt restructuring.
Друга важна бележка е, че според правилата, договорени за постоянния фонд на еврозоната- Европейският механизъм за стабилност, който ще се задейства след 2013 година- заеми ще се отпускат само след оценка на устойчивостта на дълга на съответната страна и ако се налага- след преструктурирането му.
I feel it inappropriate to carry on beyond the next November report which will be my last as I believe article 50 will be triggered by my country early next year”, said the MEP.
срещу което водих силна кампания, ми се струва неподходящо да продължа след доклада следващия ноември, който ще бъде последния ми, защото смятам, че член 50 ще бъде активиран от страната ми в началото на следващата година", каза евродепутатът.
I feel it inappropriate to carry on beyond the next November report which will be my last as I believe article 50 will be triggered by my country early next year”, said the MEP.
срещу което водих силна кампания, ми се струва неподходящо да продължа след доклада следващия ноември, който ще бъде последния ми, защото смятам, че член 50 ще бъде активиран от страната ми в началото на следващата година", каза евродепутатът.
The alarm will be triggered by that sequence!
Алармата ще се включи от тази поредица!
Thus, your creativity and your imagination will be triggered right away.
След това креативността и въображението ви ще се появят сами.
The task will be triggered by one of the following events.
Задачата ще се изпълни при възникване на едно от следните събития.
What earthshaking event will be triggered by the attack on Gods people?
До какво разтърсващо събитие ще доведе нападението срещу Божиите служители?
I am perfectly aware of the consequences that will be triggered in Rome.
Наясно съм с последствията, които ще последват в Рим.
Резултати: 1488, Време: 0.0638

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български