WILL GO DOWN - превод на Български

[wil gəʊ daʊn]
[wil gəʊ daʊn]
ще сляза
i will go down
i will come down
i will be down
i will get out
i'm gonna go down
i'm gonna come down
come down
i'm going to go
i'm going to get out
descend
ще влезе
will enter
will go
will come
is going
will become
will join
will take
would enter
will get
shall enter
ще падне
will drop
would fall
shall fall
it will fall
is going to fall
will go down
's going down
gonna fall
would drop
will come down
ще спадне
will go down
will decrease
will decline
to fall
to drop
would decline
would decrease
will shrink
it will drop
would plummet
ще намалее
will diminish
will drop
will reduce
will go down
will dwindle
will shrink
shall be diminished
would drop
to fall
would reduce
ще отидат
will go
are going
would go to
shall go
are going to go
gonna go
will come
do they go
will get to
ще се понижи
will drop
will decrease
will fall
will go down
will be reduced
would fall
will decline
would slip
will be lowered
ще бъде
to be
he will be
gonna be
would
forecast would be
is going to be
is gonna be
ще падат
will drop
will roll
they will stumble
to fall
will go down
ще тръгне надолу
will go down
ще се намали
ще се спусне
ще залезе
ще слизат
ще върви надолу
ще се срине
ще се понижават

Примери за използване на Will go down на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That head will go down.
После ще спадне.
I will go down with you.
Аз ще сляза с теб.
Your hand will go down, and your opponent's wrist will bend.
Ръката ви ще се понижи и китката на опонента ви ще се огъне.
There's the legend that with mass production the cost will go down.
Споменава се, че при масово производство цената ще падне.
If the denominator is higher then this whole thing will go down.
Ако знаменателят е по-висок, тогава цялото това нещо ще намалее.
Will go down as an amazing year for TV Shows, big and small.
Година ще бъде отлична филмова година за малки и големи.
Someone who will go down in history as the greatest.
Който ще влезе в историята редом до най-великите.
Your pay will go down if you don't get better.
Заплатата ви рано или късно ще спадне, ако не ставате по-добри.
I will go down to Oceana.
Аз ще сляза в Океания.
cholesterol will go down.
холестерол ще падне.
the gold will go down in value.
стойността на златото ще се понижи.
Prices will go down in the future.
В бъдеще цените ще падат.
Our wages will go down.
Че заплатата ми ще намалее.
This will go down as a shameful chapter of U.S. history.
Неговото президентстване ще бъде позорно петно в историята на САЩ.
The left will go down into hell.
Кояйто ще влезе в ада на боя.
I Will Go Down to See.
Аз ще сляза да видя.
Your heart rate will go down if you actually breathe.
Пулсът ти ще спадне, ако започнеш да дишаш.
Atmospheric pressure is lower than the monthly average and will go down FURTHER;
Атмосферното налягане е по-ниско от средното за месеца и още ще се понижи;
If these cells are produced in the country, the cost will go down several times.
Ако те се произвеждат у нас, цената ще падне няколко пъти.
Their bet is$ 11 million worth of put options bought that will go down.
Техният залог е за $11 милиона купени put опции, че цената ще тръгне надолу.
Резултати: 390, Време: 0.1014

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български