WILL HAVE TO PASS - превод на Български

[wil hæv tə pɑːs]
[wil hæv tə pɑːs]
ще трябва да преминат
will have to pass
will have to undergo
will need to pass
will have to endure
they will have to upgrade
would have to undergo
will need to undergo
ще трябва да мине
will have to go
will have to pass
you will need to pass
you must pass
would have to go
ще трябва да премине
will have to pass
would need to pass
you will need to pass
would have to pass
will have to undergo
must pass
am gonna have to pass
ще трябва да преминете
you will need to pass
you will have to pass
you will need to upgrade
you will have to switch
will have to advance
you will need to move
you will have to undergo
ще трябва да минат
will have to go
will have to pass
they must go through
will need to pass
are gonna have to go
трябва да приеме
must accept
has to accept
should take
must adopt
should adopt
should accept
must take
has to adopt
has to take
needs to accept
ще трябва да преминават

Примери за използване на Will have to pass на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First, any new technology involved in creating new human beings will have to pass a rigorous battery of safety tests.
Първо, всяка нова технология, която участва в създаването на нови човешки създания, ще трябва да премине през строги тестове за безопасност.
before reaching the stars of the north, will have to pass the'gates of the sky'
преди да достигне Северните звезди, ще трябва да премине небесните порти
To be able to use the Gift Cards all Recipients will have to pass the identification and verification procedure in accordance with this Agreement.
За да могат да използват Картата за подарък, Получателите трябва да преминат процедурата за идентификация и верификация, както е описано в настоящия договор.
Nobody knows how many generations will have to pass in order for all the wounds to be healed….
Не е леко да си представим колко поколения трябва да преминат, за да се изживеят всички зарази.
Your character will have to pass a lot of tests, as the dead arose from their graves with a great desire to get enough human flesh, and thick fruit lands occupied terrible monsters, devouring everything in its path.
Вашият герой ще трябва да преминат през много тестове, тъй като мъртвите са възникнали от гробовете си с голямо желание, за да получите достатъчно човешка плът, и дебели земи плодове заема ужасни чудовища, поглъщайки всичко по пътя си.
But to get to Troll Mountain, Raf will have to pass through dangerous swamps
Но за да стигне до целта си, Раф ще трябва да мине през опасни блата
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again
Никъде няма лесен път към свободата и много от нас ще трябва да преминат през долината на сянката на смъртта,
Congress will have to pass a new law that bypasses another law that prohibits a secretary of defense from being appointed if they have been on active duty in the past seven years.
Конгресът на САЩ трябва да приеме ново законодателство, което да заобиколи федерален закон, според който секретарите по отбрана не трябва да са били на активна служба в предходните седем години.
There is no easy way to walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass through the valley of the shadow of death again
Пътят към свободата не е лесен никъде и много от нас ще трябва да преминат през долината на смъртната сянка отново и отново,
the battle will now shift to parliament, which will have to pass constitutional changes with a majority of at least two-thirds to make the deal a reality.
сега битката ще се премести в парламента, който трябва да приеме конституционни промени с мнозинство от най-малко две трети, за да бъде приложено споразумението с Гърция на практика.
By registering you will have to pass a simple test in which you will be asked basics,
С регистрацията си ще трябва да преминат през един прост тест, в който ще бъде помолен основите,
There is no easy walk to freedom anywhere, and many of us will have to pass the valley of the shadow of death again
Няма лесен път до свободата никъде и много от нас ще трябва да преминават през долината на сенките на смъртта отново
why it is needed and through which thorns will have to pass.
да отварят частно училище, защо е необходимо и чрез което ще трябва да преминат тръни.
This reform, introducing a greater amount of automaticity over political bargaining and discretion, will have to pass the test of real life
Тази реформа, с която се въвежда по-голяма автоматичност за сметка на политическите сделки и индивидуалните решения, ще трябва да премине теста на реалния живот,
together with it these stages of cognition will have to pass to the parents.
заедно с него тези етапи на познанието ще трябва да преминат на родителите.
then gravity will have to pass through two membranes, embracing each membrane universe,
тогава гравитацията ще трябва да премине през две мембрани- обгръщаща всяка мембранна вселена,
to restore all life will have to pass at least 4 times.
да се възстанови целият живот ще трябва да преминат през най-малко 4 пъти. Парцелът.
As of last Friday(September 1st.), new car models will have to pass new and more reliable emissions tests in real driving conditions(“Real Driving Emissions”- RDE)
Считано от 1 септември 2017 г. всички нови модели автомобили ще трябва да преминават нови, по-надеждни изпитвания за емисии при движение в реални условия(„ емисии при реални условия“- ЕРУ),
only with special tongs or a spoon, otherwise the evening will have to pass for removing the needles from the skin.
в противен случай вечерта ще трябва да премине, за да отстрани иглите от кожата.
Several years will have to pass, before the Fitness enters the culture of each of us,
Ще трябва да минат няколко години, преди Фитнес да влезе в културата на всеки от нас,
Резултати: 50, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български