WILL INDEED - превод на Български

[wil in'diːd]
[wil in'diːd]
наистина ще
will really
would really
will truly
will indeed
are really going
really gonna
will actually
are really gonna
would actually
would indeed
действително ще
will actually
will really
would actually
will indeed
will truly
would really
are actually going
will effectively
will in fact
really going
непременно ще
will necessarily
will surely
will certainly
will definitely
shall surely
would necessarily
would surely
shalt surely
will inevitably
would certainly
всъщност ще
will actually
would actually
are actually going
will in fact
will really
actually gonna
would in fact
i'm actually
would really
will indeed
със сигурност ще
will certainly
will surely
will definitely
would certainly
will absolutely
would surely
would definitely
will undoubtedly
will be sure
are definitely going
разбира се ще

Примери за използване на Will indeed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the future will indeed be bright.
бъдещето наистина ще бъде ярко.
If that happens, that will indeed be a sad outcome.
Ако това стане, резултатът наистина ще е печален.
the result will indeed be zero.
резултатът наистина ще бъде нулев.
It will indeed be shocking for many to learn that the major reality-concepts drilled into them since childhood are false!
За мнозина действително ще е шокиращо да научат, че основните концепции за реалността, които са им били внушавани от тяхното детство, не са верни!
The real Jesus however, will indeed come as a divine defender of Israel
Истинският Исус от Библията обаче действително ще дойде като божествен защитник на Израел
Your body and your health will indeed change as you start implementing the correct lifestyle changes.
Тялото и здравето ви могат- всъщност ще се променят, когато започнете да променяте начина си на живот в правилната посока.
Any philosophy which fits this description will indeed rob us of the treasures of knowledge in Christ.
Всяка философия, която отговаря на това описание, действително ще ни ограби от познанието, което се намира в Христос.
the European Labour Authority will indeed cover all economic sectors.
дейността на Европейския орган по труда всъщност ще засяга всички икономически сектори.
that the market will indeed take care of it- by taking down the entire flawed financial system.
че пазара действително ще се погрижи за това, разрушавайки цялата порочна финансова система.
Through this process you will indeed be a blessing
Чрез този процес вие действително ще бъдете една благословия
the new Community legislation will indeed provide practical support particularly to young people,
новото законодателство на Общността действително ще предостави практическа подкрепа, по-конкретно на младите хора- студентите,
Gay marriage will indeed change America forever, in ways that
Хомосексуалните бракове действително ще променят лицето на Америка завинаги- по начини,
The government realizes that the market will indeed take care of it- by taking down the entire flawed financial system.
Правителството изведнъж се събужда и разбира, че пазара действително ще се погрижи за това, разрушавайки цялата порочна финансова система.
parliamentary elections in Turkey, both sides will indeed be ready to do exactly that.
след предстоящите парламентарни избори в Турция и двете страни действително ще са готови да направят точно това.
it is absolutely crucial to ensure that any agreement will indeed contribute to the development of the countries concerned.
абсолютно належащо е да гарантираме, че споразумението действително ще допринесе за развитието на тези държави.
through the Ascension process you will indeed experience the changes within yourself.
чрез процеса на Издигането действително ще изпитате промените в себе си.
the heads of delegations of the European Union appointed in'strategically important' regions will indeed be heard by Parliament's Committee on Foreign Affairs.
ръководителите на делегациите на Европейския съюз, назначени в"стратегически важни" региони, действително ще бъдат изслушани от парламентарната комисия по външни работи.
I am therefore delighted to be able to confirm that the Treaty of Lisbon will indeed enter into force on 1 December.
Затова с удоволствие мога да потвърдя, че Договорът от Лисабон действително ще влезе в сила на 1 декември.
a new window of opportunity that I trust both Skopje and Athens will indeed capitalise on.
ново разискване и нова възможност, от която, надявам се, действително ще се възползват и Скопие, и Атина.
Nevertheless, the absence of an adequate RBMP and objectives will indeed make this task much more difficult.
Все пак липсата на адекватен ПУРБ и цели действително ще направи тази задача много по-трудна.
Резултати: 208, Време: 0.088

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български