WILL NOT COME BACK - превод на Български

[wil nɒt kʌm bæk]
[wil nɒt kʌm bæk]
няма да се върне
's not coming back
will not return
won't be back
's not going back
won't go back
doesn't come back
's never coming back
will never come back
will never return
not be returning
не се връща
does not return
doesn't come back
never returned
's not coming back
is not returned
never came back
will not be refunded
will not return
is non-refundable
won't come back
няма да се върнат
will not return
are not coming back
won't come back
won't be back
don't return
would not return
would never return
will never return
will not go back
they're never coming back
няма да се върна
i'm not going back
i'm not coming back
i won't go back
i won't come back
i won't be back
i won't return
i shall not return
i wouldn't come back
i will never come back
i'm not getting back

Примери за използване на Will not come back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, the weight you lose will not come back.
Не, теглото, което сте свалили, няма да се върне.
Most people who visit your website will not come back.
Голяма част от посетителите, които напуснат сайта ви, няма да се върнат никога!
Then that is his last life; then this flower will not come back again.
Тогава това е последният му живота неговото цвете няма да се върне повече.
That which has passed will not come back.
Това, което е минало, няма да се върне.
What has passed will not come back.
Каквото е минало, няма да се върне.
So do not be afraid- the lost weight will not come back.
Така че не се страхувайте- изгубеното тегло няма да се върне.
I will not come back again, because the Lord is waiting for me.
Аз не се връщам, защото той предстои тепърва.
The white horse will not come back.
Не се връщам на бял кон.
But I can guarantee that you will not come back the same person!
Но ние ти гарантираме, че няма да се върнеш същия!
You have lost them and most will not come back.
Отиват и по-голямата част от тях не се връщат.
The concern is that many of them will not come back.
Проблемът е, че много от тях не се връщат.
I guarantee you will not come back the same person!
Но ние ти гарантираме, че няма да се върнеш същия!
That will not come back through legislation.
Това няма да се върне обратно в закона.
the weight will not come back!
теглото няма да се върне обратно!
the weight will not come back.
теглото няма да се върне обратно!
It will only happen to you, your son will cycle a bit and will not come back afterwards.
Това ще се случи само ти, синът ти ще цикъл малко и няма да се върне след това.
God said,“My Word that goes out from my mouth will not come back to Me empty”(Isaiah 55:11).
Това казва Сам Бог:„Моето Слово, което излиза от устата Ми, не се връща към Мене празно…“(Исаия 55, 11).
Martin says that's symbolic,“because she's leaving that house and will not come back there to live.”.
Мартин казва, че това е символично,„защото тя напуска дома и няма да се върне да живее там“.
your pounds will not come back.
килограмите ви няма да се върнат.
Learn your lessons and move on, and they will not come back to you again.
Учете уроците си и продължете напред и те няма да се върнат отново при вас.
Резултати: 77, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български