WILL NOT COME - превод на Български

[wil nɒt kʌm]
[wil nɒt kʌm]
няма да дойде
will not come
's not coming
does not come
wouldn't come
will never come
's not going
shall not come
's a no-show
would never come
won't go
не идват
don't come
are not coming
won't come
never come
do not arrive
don't get
have not come
don't go
wouldn't come
don't visit
няма да настъпи
will not come
will not occur
will not happen
is not going to come
wouldn't come
shall not occur
there will be
няма да идва
's not coming
will not come
's not going
doesn't come
ain't comin
няма да се появи
will not appear
won't come
won't show up
will not occur
would not appear
's not coming
won't emerge
doesn't show up
will not arise
's not gonna show up
не отива
does not go
's not going
will not come
won't go
never goes
does not come
doesn't match
няма да се върнат
will not return
are not coming back
won't come back
won't be back
don't return
would not return
would never return
will never return
will not go back
they're never coming back
няма да стигне
won't get
will not reach
will not go
doesn't get
it won't come
he's not gonna get
will never get
not be found
няма да влезе
will not enter
won't come in
won't fit
is not going
's not coming in
doesn't go
he won't go
will not join
it would not join
's not gonna fit
няма да излезе
won't come out
will not leave
isn't going
won't go out
's not coming out
won't get out
doesn't get out
won't be released
will never leave
няма да споходи
няма да достигнат
не дохожда
не се

Примери за използване на Will not come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If the mountain will not come to Muhammad….
Когато планината не отива при Мохамед….
Foreigners, too, will not come.
Чужденци също не идват.
And I can state quite frankly that this day will not come.
И мога откровено да ви кажа, че такъв ден няма да настъпи.
And your children will not come shortly.
Децата ви няма да се върнат скоро вкъщи.
The case will not come to a legal end according to him.
Според него делото няма да стигне до законен край.
Erez will not come today.
Ерез няма да дойде днес.
Ivan will not come.
Make it too expensive and people will not come.
Държат високи цени и хората не идват.
loves the darkness and will not come to the light.
обича тъмнината и не отива към светлината.
They remain to winter wonderful view, will not come until the first frost.
Те остават да зимуват прекрасна гледка, няма да настъпи, докато първата слана.
I guarantee, your insurance will not come cheap.
Гарантирам, че застраховката няма да ви излезе евтино.
Your happiness will not come to you.
Вашето щастие няма да дойде при вас.
The answer will not come to every greeting.
Отговорът няма да стигне до всеки поздрав.
Investors will not come in.
Въпреки това инвеститори не идват.
just as a bee will not come where there is smoke.
както и пчелата не отива там, където има дим.
my father will not come here.
баща ми тук няма да влезе.
Success will not come to you.
Успехът няма да ви споходи.
Love will not come when you think it should.
Любовта няма да дойде, когато си мислиш, че трябва.
Success and glory will not come instantly after all.
Успехът и славата не идват сами.
Words will not come.
Думите няма да достигнат.
Резултати: 554, Време: 0.0732

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български