DOES NOT COME - превод на Български

[dəʊz nɒt kʌm]
[dəʊz nɒt kʌm]
не идва
does not come
is not coming
never comes
will not come
has not come
doesn't arrive
does not arise
never arrives
is not derived
does not occur
не дойде
didn't come
arrives
didn't show
has not come
gets here
never showed
not here
doesn't arrive
won't come
you never came
няма да дойде
will not come
's not coming
does not come
wouldn't come
will never come
's not going
shall not come
's a no-show
would never come
won't go
не попада
does not fall
does not come
does not get
was not included
is not subject
doesn't fit
is not covered
не произлиза
does not come
did not originate
is not derived
does not derive
doesn't arise
does not stem
не произтича
does not come
does not derive
does not stem
does not result
does not arise
does not proceed
not spring
does not originate
does not emanate
не се
is not
don't get
shall not
will not
has not
is never
не произхожда
does not originate
does not come
does not derive
is not a descendant
не става
it's not
does not become
doesn't happen
it doesn't work
it's no
doesn't get
it's not working
is not getting
's no good
not going
не излиза
does not go
does not come out
's not coming out
doesn't get out
does not leave
won't come out
never goes out
not date
never leaves
's not going out
не иде
не се появява
не дохожда
не се появи
не се връща
не се дава

Примери за използване на Does not come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This boldness does not come from men.
Пляскането не произтича от хората.
It does not come from the Spiritual World.
Тя не идва от Духовния Свят.
Evil does not come from man, who is good at bottom.
Но злото не става по добро, то само избуява върху гърба на хората.
Cassim does not come.
Касим не дойде.
Even an ant does not come from inert matter.
Дори мравката не произлиза от безжизнената материя.
Success, however, does not come in one day.
Разбира се, успехът няма да дойде за един ден.
Cap does not come off.
Капачката не се маха.
Intelligence does not come from the mental body.
Съзнанието не произхожда от човешкото тяло.
Inner strength does not come from raw power.
Вътрешната сила не произтича от голата власт.
But spring does not come, you say?
Но пролетта не идва, това ли ще ми кажете?
Does not come with a screen.
Не излиза на екран.
He does not come.
Той не дойде.
Progress does not come from the cautious.
Прогресът не произлиза от най-кадърните хора.
This love does not come automatically.
Но тази Любов няма да дойде изведнъж.
And it does not come into judgment!
И така не се разсъждава!
This change does not come instantaneously; it comes gradually.
Тази промяна не става мигновено, става постепенно.
Gabriel's authority does not come from anywhere else but from the heavenly throne.
Неговата власт не произтича от никъде другаде, освен от Евхаристията.
Happiness does not come into your life with fanfare….
Щастието не идва в живота ни с фанфари….
Division does not come from God.
Разделението не произхожда от Бога.
Just make sure the mixture does not come in contact with the eyes.
Уверете се, че кремът не влиза в контакт с очите.
Резултати: 1036, Време: 0.1043

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български