WILL NOT LEAVE - превод на Български

[wil nɒt liːv]
[wil nɒt liːv]
няма да остави
will not leave
won't let
wouldn't leave
wouldn't let
will not allow
's not gonna let
's not gonna leave
doesn't leave
will never leave
will not forsake
няма да напусне
will not leave
is not leaving
does not leave
wouldn't leave
is not going to leave
will never leave
will not quit
he would never leave
will never abandon
will not abandon
няма да си тръгне
won't leave
would not leave
's not going
won't go
he would never leave
's not gonna leave
doesn't leave
will never leave
няма да излезе
won't come out
will not leave
isn't going
won't go out
's not coming out
won't get out
doesn't get out
won't be released
will never leave
няма да напуска
isn't leaving
will not leave
doesn't leave
няма да изостави
will not abandon
won't leave
will not forsake
does not abandon
would not abandon
doesn't leave
will never leave
is not going to leave
няма да остане
will not remain
won't stay
's not staying
will not be left
would not remain
does not remain
will not stand
will not continue
will not be
не оставя
does not let
does not forsake
won't let
leaves no
it won't leave
he never leaves
is not leaving
does not allow
leaveth no
they don't leave
няма да замине
will not leave
he wasn't going
няма да изоставят
will not abandon
will not leave
there ain't no quitting

Примери за използване на Will not leave на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Good luck will not leave you.
Късмета няма да ви изостави.
He will not leave his wife.
Но той няма да напусне жена си.
Julian Assange will not leave the embassy.
Джулиан Асанж няма да напуска посолството на Еквадор.
The Russian foreign Ministry said that will not leave this step unanswered.
Руското външно министерство заяви, че тази стъпка няма да остане без последствия.
Yes, the artist will not leave you”….
Дааа, от теб нищо няма да излезе….
He returns to Verona tomorrow, and will not leave without payment.
Утре ще се върне във Верона и няма да си тръгне без заплащане.
He will not leave.
Той няма да замине никъде.
He will not leave them indifferent.
Той няма да ги остави безразлични.
Gavran will not leave him.
Гарвана няма да го изостави.
He will not leave his wife.
Той няма да напусне жена си.
The product will not leave unsightly marks on your clothing.
Продуктът не оставя мазна маркировка върху дрехите.
And the feeling of happiness will not leave them for a long time!
При това усещането за щастие няма да ви напуска за дълго време!
Too bad these pigs will not leave a stone upon a stone.
Горките хора, там камък върху камък няма да остане.
Burak will not leave if you do not speak even once with the band.
Бурак няма да замине докато не говорис Бану, дори и само веднъж.
Forge of Empires game will not leave anyone indifferent.
Forge на играта Empires няма да остави никого безразличен.
Others will not leave us until we have manifested them on some level.
Но други няма да ни изоставят, докато не ги осъществим в някаква степен.
Guthrum here will not leave Readingum.
Гутрум няма да напусне Редингум.
And God will not leave us now.
Бог и сега няма да ни изостави.
We can easily see he will not leave our prayers unanswered.
Всички ние знаем, че Тя не оставя нашите молби без отговор.
I have offered, but Constance will not leave my side.
Предложих й, но Констанс няма да ме напуска.
Резултати: 744, Време: 0.0684

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български