ИЗОСТАВИ - превод на Английски

abandoned
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже
left
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
deserted
пустинен
пустиня
дезърт
десерт
необитаем
пуст
да изостави
dumped
дупка
бунище
дъмп
кочина
дъмпинг
сметището
зареже
изхвърли
зарязват
остави
ditched
ров
дич
канал
изкоп
канавката
ямата
зарежи
отървете се
да се откаже
изхвърлете
forsake
оставя
да изостави
забрави
напущай
напуснете
да се откаже
reneges
abandon
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже
leave
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
abandons
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже
leaving
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
abandoning
изостави
да изоставят
се откаже
напуснете
напускат
да зареже
leaves
отпуск
оставя
напусне
напускат
да си тръгнеш
се оставя
си тръгват
ditches
ров
дич
канал
изкоп
канавката
ямата
зарежи
отървете се
да се откаже
изхвърлете

Примери за използване на Изостави на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той изостави ПИНа веднага след като влезе вътре.
He ditched the pin as soon as he got inside.
Първият ми съпруг ни изостави когато Уилям беше на 5.
My first husnd abandoned us when william was 5.
Изостави ме ти Миша.
You deserted me, Misha.
Тревор те изостави и ти се самосъжаляваш.
Trevor dumped you and you're feeling sorry for yourself.
Първо ме изостави, после започна да играеш на игричките им.
First you leave me, then you start playing their games.
Гласуване: Ще ви изостави Windows Media Player?
Vote: Will you abandon Windows Media Player?
Нека нечестивият изостави пътя си!
Let the wicked forsake his ways!
Собственик изостави кучето си с бележка.
The dog owner left a note with the dog.
Ти ме изостави за 15 години.
You abandoned me for 15 years.
Ти изостави Кливланд да викаш за Синсинати!
You ditched Cleveland to root for Cincinnati!
Ти го изостави, помниш ли?
You dumped him, remember?
Аллах ни изостави.
Allah deserted us.
Святият Дух изостави ли някога вярващия.
The Holy Spirit Ever Leave a Believer.
Христос никога не ще изостави онези, за които е умрял.
Christ will never abandon those for whom He has died.
А преселник е онзи, който изостави онова, което Аллах е забранил.”.
A migrant is one who abandons that which Allah has forbidden.”.
Той ме изостави в стая, пълна с дим с нулева видимост.
He left me in a smoke-filled room with zero visibility.
Нека нечестивият изостави пътя си.
Let the wicked forsake his way.
Той ме изостави, когато той напуснал дома си за"Walking".
He abandoned me when he left home for his"Walking".
Рей Лангстън изостави си ескорт на летището.
Ray Langston ditched his escort to the airport.
Моя тъпанар, бившия ми съпруг ме изостави.
My jackass ex-husband dumped me.
Резултати: 1745, Време: 0.0753

Изостави на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски