WISE PERSON - превод на Български

[waiz 'p3ːsn]
[waiz 'p3ːsn]
мъдър човек
wise man
wise person
wise guy
man of wisdom
clever man
smart guy
saintly man
prudent man
wise fellow
мъдрият човек
wise man
wise person
wise guy
man of wisdom
clever man
smart guy
saintly man
prudent man
wise fellow
умен човек
smart man
smart guy
clever man
smart person
wise man
intelligent man
clever person
intelligent person
clever fellow
wise person
разумният човек
reasonable person
reasonable man
sensible person
sane person
rational person
sensible man
reasonable guy
rational man
sane man
intelligent person
мъдрите хора
wise people
wise men
wise person
мъдра личност
wise person
интелигентните хора
intelligent people
smart people
intelligent persons
intelligent men
intelligent individuals
clever people
intelligent employees
wise person
wise men
мъдрия човек
wise man
wise person
wise guy
man of wisdom
clever man
smart guy
saintly man
prudent man
wise fellow
умният човек
smart man
smart guy
clever man
smart person
wise man
intelligent man
clever person
intelligent person
clever fellow
wise person
разумен човек
reasonable person
reasonable man
sensible person
sane person
rational person
sensible man
reasonable guy
rational man
sane man
intelligent person

Примери за използване на Wise person на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He says"A wise person knows when and how to make the exception to every rule.".
Мъдрия човек знае кога и как да направи изключения от"правилата".
She is a very wise person and I always listen to her.
Той е мъдър човек и винаги съм го слушал.
A wise person will create more opportunities than he finds.
Умният човек създава повече възможности, отколкото намира.
At least there is one wise person in the bunch.
Че в Столична Oбщина има поне един разумен човек.
A wise person makes his/her own decisions;
Мъдрият човек сам взима решенията си,
As a wise person once said,‘desperate times call for desperate measures.'.
Както е казал някой мъдър човек- отчаяните времена изискват отчаяни мерки.
What is the unmistakable mark of a wise person?
Кое е безпогрешен признак на мъдрия човек?
Hristo is a very responsible and wise person.
Изключително отговорен и разумен човек.
The wise person does not lay up their own treasures.
Мъдрият човек не събира собствените си съкровища.
A wise person never plays leapfrog with a unicorn.
Един наистина мъдър човек никога не играе на„прескочи кобила“ с еднорог.
The wise person considers them all.
Мъдрият човек взема предвид всички тях.
And as some wise person has said:"The right road is the steep one.".
И както някой мъдър човек е казал:"Правилният път е стръмният.".
This number signifies the sensible, the wise person.
Това число представлява умният, мъдрият човек.
A king's wrath is a messenger of death, but a wise person will appease it.
Царев гняв е за смърт вестител; но мъдър човек ще умилостиви царя.
A king's wrath is a messenger of death, but a wise person will appease it.
Яростта на царя е вестителка на смърт, Но мъдрият човек я укротява.
An intelligent person can rationalize anything, a wise person doesn't try.
Един интелигентен човек може да рационализира нещо, мъдър човек дори не го опитва".
Leo your soul is similar to an old wise person.
Душата ви е подобна на стар и мъдър човек.
Being an intelligent person does not necessarily mean that you are a wise person.
Това, че сте интелигентен човек, не означава непременно, че сте мъдър човек.
An intelligent person can rationalise anything; a wise person doesn't try.”.
Един интелигентен човек може да рационализира нещо, мъдър човек дори не го опитва".
As a wise person once said.
Както казваше един мъдър човек.
Резултати: 117, Време: 0.0932

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български