МЪДРИЯ ЧОВЕК - превод на Английски

wise man
мъдър човек
умен човек
мъдър мъж
разумен човек
умен мъж
мъдрецът
мъдрите хора
интелигентният човек
мъдър старец
умник
wise person
мъдър човек
умен човек
разумният човек
мъдрите хора
мъдра личност
интелигентните хора
wise men
мъдър човек
умен човек
мъдър мъж
разумен човек
умен мъж
мъдрецът
мъдрите хора
интелигентният човек
мъдър старец
умник

Примери за използване на Мъдрия човек на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пред мъдрия човек стои отворен целия свят,
The wise man belongs to all countries, for the home
Пред мъдрия човек стои отворен целия свят,
To a wise man, the whole earth is open,
Пред мъдрия човек стои отворен целия свят,
To a wise man, the whole earth is open,
Сетивата на мъдрия човек се подчиняват на неговия ум,
The senses of the wise man obey his mind,
За мъдрия човек всяка земя е обитаема,
To a wise man the whole earth is open,
Пред мъдрия човек стои отворен целия свят,
To a wise man the whole earth is accessible;
Сетивата на мъдрия човек се подчиняват на неговия ум,
The sense of the wise man obey his mind,
Стоиците искат да реализират мъдрия човек, човекът с практическа философия,
The Stoics want to realize the wise man, the man with practical philosophy,
Дейностите на мъдрия човек съществуват само в очите на другите,
As the activities of the wise man exist only in the eyes of others
глупакът танцува в дъжда… докато мъдрия човек плува.
the fool dances in the rain… while the wise man swims.
Звездите, разположени на върха на дървото, представляват специалната звезда, която води мъдрия човек към търсенето на Исус от Витлеем.
The stars dotted on the top of the tree represent the special star that guides the wise man to Bethlehem's search for Jesus.
в която свиквате да слушате мислите на мъдрия човек.
in which you get used to listen to the thoughts of the wise man.
започнал да разказва простичките истини, които научил от Мъдрия човек.
began to tell them the simple truths he had heard from the Wise man.
всички експерти одобряват, че мъдрия човек невинаги е бил там, когато Исус бил на две,
all the experts agree that the wise men didn't really get there until jesus was two,
Според Маимондийската философия, мъдрия човек разбира това което в Библията
Maimonides writes that to the wise man, one sees that what the Bible
Според Маимондийската философия, мъдрия човек разбира това което в Библията
Maimonides writes that to the wise man, one sees that what the Bible
Ако е вярно, че един мъдър човек като добър златотърсач може да извлече злато и от най-нечистата книга, а един глупак ще си остане глупак даже и с най-добрата книга( че и без книга), то няма никаква причина да лишаваме мъдрия човек от изгодите за мъдростта му,
If it be true that a wise man, like a good refiner, can gather gold out of the drossiest volume, and that a fool will be a fool with the best book, yea or without the book, there is no reason that we should deprive a wise man of any advantage to his wisdom,
Мъдрият човек.
Мъдрият човек трябва да има пари в главата,
A wise person should have money in their head,
Мъдрият човек никога не знае всичко, само глупакът знае всичко.
A wise man never knows all, only fools know everything.”.
Резултати: 108, Време: 0.1025

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски