WON'T BOTHER YOU - превод на Български

[wəʊnt 'bɒðər juː]
[wəʊnt 'bɒðər juː]
няма да те притеснява
won't bother you
няма да ви безпокоят
won't bother you
you won't be disturbed
няма да те закачат
won't bother you
няма да те тормози
won't bother you
няма да те притесняват
won't bother you
няма да ти досажда
няма да ти пречи

Примери за използване на Won't bother you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accept it and it won't bother you.
Приемете го и той няма да ви притеснява.
Sir, these two ruffians won't bother you again.
Сър, тия двама главорези повече няма да ви притесняват.
this stupid pom-pom girl won't bother you anymore.
тази глупава пом-помка няма да те притеснява.
loud seatmates won't bother you in business class,
силните съседи няма да ви безпокоят в бизнес класа,
Well, he probably won't bother you again, but, listen, if,
Е, той сигурно няма да те тормози повече, но ако друг от семейството на Боби те притесни,
many trust related issues won't bother you anymore.
свързани с доверието няма да ви безпокоят известно време.
so the feeling of hunger won't bother you for a longer time.
затова чувството на глад няма да ви безпокои дълго.
so the feeling of hunger won't bother you for a longer time.
така че усещането за глад няма да ви безпокои.
I-I won't bother you again, but please know that you will always have a place in my heart.
Повече няма да те безпокоя, но знай, че винаги ще си в сърцето ми.
My two cents and then I won't bother you again for the rest of the day.
Моите два цента и тогава няма да ви притеснява отново за останалата част деня.
make the most of the sunshine, then this won't bother you too much.
да се възползва максимално от слънцето, това няма да ви притеснява прекалено много.
Their memory foam ear cups are quite soft and won't bother you even when you are wearing them for long durations.
Тяхната чаша за уши от пяна с памет е доста мека и няма да ви притеснява дори когато ги носите дълго време.
We will not bother you.
Ние няма да ви притеснява. Извинете.
the noise will not bother you at all!
шума няма да ви притеснява изобщо!
Com entirely, so it will not bother you any longer.
Com изцяло, така че тя няма да ви притеснява по-дълго.
We hope that this will not bother you anymore.
Ние се надяваме, че това няма да ви притеснява.
processed food cravings will not bother you any longer.
преработени хранителни глад няма да ви притеснява повече.
However, we will not bother you about what's yay and what's nay in"Tees
Въпреки това, ние няма да ви притеснява за това, което Уау и това, което е дори в" Тийс Maar хан",
this is a"long-playing" design that will not bother you with debts for years.
това е"дълга игра" дизайн, който няма да ви притеснява с дългове в продължение на години.
fiber and nutrients, so that hunger will not bother you long enough.
така че усещането за глад няма да ви безпокои за дълго време.
Резултати: 42, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български