WORDINGS - превод на Български

формулировки
formulations
wording
wordings
formulas
language
solutions
statements
текстове
text
article
passage
lyric
word
думи
words
terms
said
sayings
phrases
формули
formulas
formulations
equations
формулировките
formulations
wording
wordings
language
formulas
statements
текста
text
article
passage
lyric
word
текст
text
article
passage
lyric
word
текстовете
text
article
passage
lyric
word

Примери за използване на Wordings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I believe that the inclusion of irrelevant wordings makes its foreign policy ambitions far too high.
съдържа много положителни елементи, но мисля, че употребата на неподходящи думи прави външнополитическите й амбиции прекалено високи.
Other possible wordings are Everyone feels this way sometimes, This is part of being human, etc.
Други възможни формули са"Всеки се чувства по този начин понякога","Това е част от това, че е човек" и т.н.
We have, however, chosen to interpret these points as unfortunate wordings with good intentions,
Все пак, решихме да тълкуваме тези точки като неудачни формулировки с добри намерения,
Rural Development's amendments also contain wordings that we believe should be dealt with at an administrative level.
развитие на селските райони съдържат също и текстове, които според нас трябва да бъдат разглеждани на административно ниво.
We support many of the wordings in this report, but, for the reasons stated above,
Подкрепяме много от формулировките в доклада, но поради изброените по-горе причини,
Other possible wordings are“Everyone feels this way sometimes,”“This is part of being human,” and so on.
Други възможни формули са"Всеки се чувства по този начин понякога","Това е част от това, че е човек" и т.н.
as it contains problematic wordings in relation to agricultural policy.
той съдържа проблематични формулировки във връзка със селскостопанската политика.
This approach was acceptable to the CHMP and final wordings in sections 4.2 and 4.4. were agreed accordingly.
Този подход е приемлив за CHMP и съобразно с това са одобрени окончателните текстове в точки 4.2 и 4.4.
However, the proposal contains certain wordings regarding surrogacy that we think were far too simplistic in their general negative attitude to this phenomenon and to international adoptions.
Предложението обаче съдържа определен текст относно сурогатното майчинство, който считаме за твърде опростен в като цяло негативното си отношение към това явление и към международните осиновявания.
Thus, the wordings do not prevent the Member States from going further if they so wish.
По този начин формулировките не пречат на държавите-членки да отидат по-далеч, ако желаят.
saints study the images and wordings of the Book of Revelation.
светци изучават изображения и формулировки на Книгата на Откровение.
The MAH provided an overview of the divergences in the nationally approved wordings and proposed a harmonised wording for this section, updated in accordance with the current MedDRA terminology.
ПРУ предоставя преглед на разликите в текстовете, приети по националните програми, и предлага хармонизиран текст за тази точка, актуализиран в съответствие с настоящата MedDRA терминология.
I think that the wordings adopted within the Committee on Legal Affairs point out these restrictions clearly.
Мисля, че приетият от комисията по правни въпроси текст ясно посочва тези ограничения.
we are opposed to some of the wordings in the report.
но ние се противопоставяме на някои от формулировките в доклада.
The content of this section has not been changed from what is approved in most countries although the wordings have in some cases been amended to achieve harmonisation.
Съдържанието на тази точка не е променяно от това, което е одобрено в повечето страни, въпреки че текстовете в някои случаи са били изменени, за да се постигне хармонизация.
The proposal also contains wordings which will result in large changes to Swedish legislation.
Освен това предложението съдържа формулировки, които ще доведат до големи промени в законодателството на Швеция.
Amid the well-worn phrases, however, there were several new wordings showing through, which are a step towards a correct diagnosis,
Между поизтърканите фрази обаче прозираха някои нови формулировки, които са стъпка към правилната диагностика,
the apostle John attach in this passage great importance to specific wordings which occur several times.
апостол Клозет отдават в този Па-мъдрец голямо значение на конкретни формулировки, които се случват няколко пъти.
The wordings"˜broadcast SSID' could vary from different router models
Формулировките"~broadcast SSID" може да варира от различни модели на маршрутизатора
(SV) I regard the EU as a union of values and am in favour of several of the wordings in the report which direct our attention to the vulnerable position of children around the world.
Аз възприемам Европейския съюз като съюз със стойности и подкрепям няколко от формулировките в доклада, които насочват вниманието ни към уязвимата позиция на децата в целия свят.
Резултати: 83, Време: 0.0517

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български