WOULD HAVE BEEN NICE - превод на Български

[wʊd hæv biːn niːs]
[wʊd hæv biːn niːs]
щеше да е хубаво
it would have been nice
it would have been good
it would be great
it would be cool
it would be so nice
i would have liked
би било хубаво
it would be nice
it would be good
it would be great
it might be nice
it will be nice
could be nice
would be cool
would be lovely
it would be a fine thing
could be good
би било добре
it would be good
would be nice
would be fine
it would be well
it will be good
it would be great
it would be okay
it might be nice
could be good
it might be well
щеше да е добре
it would be nice
would be fine
it would be good
would be great
it will be good
would be okay
would be all right
щеше да бъде хубаво
it would be nice
би било мило
it would be nice
щеше да е мило
would have been nice
щеше да е по-добре
it would have been better
would have been better
it would be much better
it would be nicer
it might have been better
it would be easier
it had been better
би била добре
would be good
would be nice

Примери за използване на Would have been nice на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That would have been nice to know.
Would have been nice for somebody to run it by me.
Щеше да е мило да ме питате първо.
Would have been nice if we had known this earlier. Sam?
Щеше да е по-добре, ако го знаехме по-рано?
A body to autopsy would have been nice.
Тяло за аутопсия би било добре.
Little heads-up would have been nice.
Малко откровеност би била добре.
Would have been nice to have a year ago.
Щеше да е хубаво да се измъкна преди година.
Would have been nice.
Y--a little warning would have been nice.
Малко предупреждение щеше да е добре.
But you know what else would have been nice?
Но знаете ли какво още би било добре?
Although, two bathrooms would have been nice.
Въпреки, че с две тоалетни щеше да е по-добре.
Would have been nice to have Heidi for the photo op.
Щеше да е хубаво Хайди да присъства на снимката.
Wow, that would have been nice to know.
Уау, че би било хубаво да се знае.
a little notice would have been nice.
малко внимание щеше да е добре.
French onion soup would have been nice.
Френска лучена супа би било добре.
Little heads-up would have been nice.
Щеше да е хубаво да ме предупредиш.
Yes, that would have been nice.
Да, това би било хубаво.
Uh…"Bless you" would have been nice.
Да те благослови" би било добре.
That would have been nice to know.
Това щеше да е хубаво да се знае.
Well, yeah, that… would have been nice.
Ами, да, това би било хубаво.
Would have been nice to say good-bye.
Щеше да е хубаво, ако се беше сбогувала.
Резултати: 77, Време: 0.076

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български